Translations by Vladimír Burian
Vladimír Burian has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<small>You can configure how often to start a backup run and when to do it.
Unless a set number of days has passed since the last full backup, incremental backups will be done.
See "man 5 crontab" for cron time definition format.</small>
|
|
2008-08-06 |
<small>Můžete nastavit, jak často a kdy zálohovat.
Pokud neuplynul stanovený počet dní od poslední plné zálohy,
provede se přírůstková záloha.
Pomocí příkazu "man 5 crontab" zjistíte definici času v cron formátu.</small>
|
|
2008-05-08 |
<small>Můžete nastavit, jak často a kdy zálohovat.
Pokud neuplynul stanovený počet dní od poslední plné zálohy,
vykoná se přírůstková záloha.
Pomocí příkazu "man 5 crontab" zjistíte definici času v cron formátu.</small>
|
|
2008-05-08 |
<small>Můžete nastavit, jak často a kdy zálohovat.
Pokud neuplynul stanovený počet dní od poslední plné zálohy,
vykoná se přírustková záloha.
Pomocí příkazu "man 5 crontab" zjistíte definici času v cron formátu.</small>
|
|
2008-05-08 |
<small>Můžete nastavit, jak často a kdy zálohovat.
Pokud neuplynul stanovený počet dní od poslední plné zálohy, vykoná se přírustková záloha.
Pomocí příkazu "man 5 crontab" zjistíte definici času v cron formátu.</small>
|
|
2008-05-08 |
<small>Můžete nastavit, jak často a kdy zálohovat. Pokud neuplynul
stanovený počet dní od poslední plné zálohy, vykoná se přírustková záloha.
Pomocí příkazu "man 5 crontab" zjistíte definici času v cron formátu.</small>
|
|
~ |
Use a remote directory (SSH or FTP)
|
|
2008-04-09 |
Použít vzdálený adresář (SSH nebo FTP)
|
|
~ |
Type in this box text like that:
/home/user/folder - To use a local folder
ssh://user:password@machine:/remote/folder - To use a ssh location
ssh://user:password@machine:/remote/folder - To use a ftp location
|
|
2008-04-09 |
Napište do pole text podle vzoru:
/home/uživatel/složka - při použití lokální složky
ssh://uživatel:heslo@názevpočítače:/vzdálená/složka - při použití ssh umístění
ftp://uživatel:heslo@názevpočítače:/vzdálená/složka - při použití ftp umístění
|
|
~ |
<small>You can configure how often to start a backup run and when to do it.
Unless a set number of days has passed since the last full backup, incremental backups will be done.
See "man 5 crontab" for cron time definition format.</small>
|
|
2008-04-09 |
<small>Můžete nastavit, jak často a kdy zálohovat. Pokud neuplynul stanovený počet dní
od poslední plné zálohy, vykoná se přírustková záloha.
Pomocí příkazu "man 5 crontab" zjistíte definici času v cron formátu.</small>
|
|
~ |
Note: backup-url must include the snapshot subdirectory name, for example:
|
|
2008-04-09 |
Poznámka: cesta-k-záloze musí obsahovat podadresář s obrazem zálohy, například:
|
|
~ |
Do you really want to restore backuped copy of '%s' to '%s' ?
|
|
2008-04-09 |
Opravdu chcete obnovit zálohovanou kopii z '%s' do '%s' ?
|
|
~ |
W: Damaged backup metainfo - disabling %s
|
|
2008-04-09 |
V: Poškozené metainformace zálohy - vyřazující %s
|
|
~ |
Simple Backup suit command line backup format upgrade
Usage: upgrade-backup backup-target-url
Note: backup-target-url must not include the snapshot subdirectory name, for example:
/var/backup/
Use simple-restore-gnome for more ease of use.
|
|
2008-04-09 |
Aktualizace formátu kopií přes příkazový řádek
Použití: upgrade-backup cesta-k-záloze
Poznámka: cesta-k-záloze musí obsahovat podadresář s obrazem zálohy, například:
/var/backup/
Pro snadnější ovládání použijte simple-restore-gnome.
|
|
~ |
at:
|
|
2008-01-17 |
v:
|
|
~ |
<small>Do backups according to the settings defined on the next pages of this dialog.</small>
|
|
2008-01-17 |
<small>Provést zálohu podle nastavení stanoveného na dalších stránkách tohoto dialogu.</small>
|
|
~ |
Restoring ...
|
|
2008-01-17 |
Obnovování ...
|
|
~ |
E: File not found in the backup snapshot
|
|
2008-01-17 |
Ch: V zálohovaném obraze nebyl soubor nalezen.
|
|
~ |
It seems the path you entered does not exists. Do you want to add this wrong path?
|
|
2008-01-17 |
Vypadá to, že cesta, která byla zadána, neexistuje. Chcete přidat tuto špatnou cestu?
|
|
~ |
Exclude file ...
|
|
2008-01-17 |
Vyjmout soubor ...
|
|
~ |
Include folder ...
|
|
2008-01-17 |
Přidat adresář ...
|
|
~ |
Include file ...
|
|
2008-01-17 |
Přidat soubor ...
|
|
~ |
Exclude folder ...
|
|
2008-01-17 |
Vyjmout adresář ...
|
|
~ |
Simple cutoff: Erase all backups older than
|
|
2008-01-12 |
Jednoduché smazání: Vymazat všechny zálohy starší než
|
|
~ |
Time
|
|
2008-01-12 |
Načasování
|
|
~ |
_Backup Now!
|
|
2008-01-12 |
Zazálohovat _nyní!
|
|
~ |
Use a remote directory (SSH or FTP)
|
|
2008-01-12 |
Použít vzdálený adresář (SSH or FTP)
|
|
~ |
Use default backup directory (/var/backup)
|
|
2008-01-12 |
Použít výchozí zálohovací adresář (/var/backup)
|
|
~ |
Please test writability of the target directory by pressing "Test" button on the right.
|
|
2007-12-26 |
Prosím, otestujte zapisovatelnost cílového adresáře zmáčknutím tlačítka „Test“ napravo.
|
|
~ |
Do backups
|
|
2007-12-26 |
Zálohovat
|
|
~ |
<i>The selected destination is not writtable with current permissions.
The backups can not be written there.</i>
|
|
2007-12-26 |
<i>Vybrané umístění není zapisovatelné se současnými právy.
Zálohy zde nemohou být zapisovány.</i>
|
|
~ |
Saves any modification made in the backup configuration above.
|
|
2007-12-26 |
Uložit všechny změny provedené ve výše uvedeném nastavení.
|
|
~ |
Select any of the available backups to see list of files that can be restored.
|
|
2007-12-26 |
Vyberte nějakou z dostupných záloh k prohlédnutí seznamu souborů, které mají být obnoveny.
|
|
~ |
Enable purging of old and incomplete backups
|
|
2007-12-26 |
Zapnout pročištění starých a neúplných záloh
|
|
~ |
<small>Keep progressivelly less backups into the past:
Keep all backups from yesterday.
Keep one backup per day from last week.
Keep one backup per week from last month.
Keep one backup per month from last year.
Keep one backup per year further into past.
Erase all other backups.</small>
|
|
2007-12-26 |
<small>Progresivně snížit počet záloh:
Ponechat všechny včerejší zálohy.
Ponechat jednu zálohu z posledního týdne.
Ponechat jednu zálohu z posledního měsíce.
Ponechat jednu zálohu z posledního roku.
Ponechat jednu zálohu z dalších předchozích let.
Vymazat všechny další zálohy.</small>
|
|
~ |
simply
|
|
2007-12-26 | ||
~ |
at:
|
|
2007-12-26 |
v
|
|
~ |
Day of month:
|
|
2007-12-26 |
Den v měsíci:
|
|
~ |
Day of week:
|
|
2007-12-26 |
Den v týdnu:
|
|
~ |
Hour
|
|
2007-12-26 |
Hodin
|
|
~ |
Minute
|
|
2007-12-26 |
Minut
|
|
~ |
Test
|
|
2007-12-26 |
Test
|
|
~ |
Please test writability of the target directory by pressing "Test" button on the right.
|
|
2007-12-26 |
Prosím otestujte zapisovatelnost cílového adresáře zmáčknutím tlačítka „Test“ napravo.
|
|
~ |
Max size
|
|
2007-12-26 |
Max. velikost
|
|
~ |
Do not backup files bigger than
|
|
2007-12-26 |
Nezálohovat soubory větší než
|
|
~ |
<small>Do not backup your data automatically. Note: this does not prevent doing manual backups.</small>
|
|
2007-12-26 |
<small>Nezálohovat data automaticky. Poznámka: toto nenahrazuje ruční zálohy.</small>
|
|
~ |
Manual backups only
|
|
2007-12-26 |
Jen vybrané zálohy
|
|
~ |
<small>Do backups according to the settings defined on the next pages of this dialog.</small>
|
|
2007-12-26 |
<small>Provést zálohu podle nastavení stanoveného na dalších stránkách tohoto dialogu.
</small>
|
|
~ |
Use custom backup settings
|
|
2007-12-26 |
Použít vlastní nastavení záloh
|
|
~ |
Use recommended backup settings
|
|
2007-12-26 |
Použít doporučené nastavení záloh
|
|
~ |
<small>Do standard backups.
Defaults: daily incremental and weekly full backup to /var/backup of all user files, /etc, /usr/local and /var.
Multimedia files, temporary files and files larger than 100 Mb are excluded.</small>
|
|
2007-12-26 |
<small>Provést standardní zálohu.
Výchozí: denní přírůstkové a týdenní plné zálohy do /var/backup všech
uživatelských souborů, /etc/, /usr/local a /var.
Multimedíální soubory, dočasné soubory a soubory větší než 100 Mb jsou vyřazeny.</small>
|
|
~ |
_Backup Now!
|
|
2007-12-21 |
_Zálohovat!
|