Translations by Olivier Tétard

Olivier Tétard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 112 results
4.
Matrjoshka Video
2007-06-14
Vidéo Matroska
5.
OGG Multimedia container
2007-06-14
Conteneur multimédia OGG
8.
Already included item !
2007-06-14
Élément déjà ajouté
2007-05-22
Élément déjà ajouté !
9.
Already excluded item !
2007-06-14
Élément déjà enlevé
2007-06-07
Élément déjà enlevé !
2007-05-22
Élément déjà ajouté !
10.
Simple Backup Suite
2007-06-14
Solution de sauvegarde « Simple Backup »
13.
Translators :
2007-06-14
Traducteurs :
2007-05-22
Traducteurs :
14.
A backup run is initiated in the background. The process id is:
2007-06-14
Une sauvegarde se déroule en arrière-plan. L'identifiant du processus est :
15.
Configuration save successful
2007-06-14
Configuration correctement sauvegardée
16.
Include file ...
2007-06-14
Inclure un fichier...
18.
Include folder ...
2007-06-14
Inclure un répertoire...
19.
Exclude file ...
2007-06-14
Exclure un fichier...
20.
Exclude folder ...
2007-06-14
Exclure un répertoire...
21.
Empty expression. Please enter a valid regular expression.
2007-06-14
Expression vide. Veuillez saisir une expression rationnelle correcte.
2007-06-07
Expression vide. Veuillez entrer une expression rationnelle valide.
22.
Empty filename or path. Please enter a valid filename or path.
2007-06-14
Chemin ou nom de fichier vide. Veuillez saisir un nom de fichier ou un chemin correct.
23.
It seems the path you entered does not exists. Do you want to add this wrong path?
2007-06-14
Le chemin que vous avez indiqué n'existe pas. Faut-il ajouter ce chemin erroné ?
24.
Currently backup configuration is only runnable by root
2007-06-14
Actuellement, seul le superutilisateur peut configurer la sauvegarde
26.
Error: backups directory does not exist!
2007-06-14
Erreur : le répertoire des sauvegardes n'existe pas
27.
Some of your backups are in an old backup format. Do you want to upgrade them? It should take only a few minutes.
2007-06-14
Certaines des sauvegardes utilisent un ancien format. Faut-il les mettre à jour ? Cette opération ne devrait prendre que quelques minutes.
28.
Error: no backups found in the target directory
2007-06-14
Erreur : aucune sauvegarde dans le répertoire de destination
29.
Select any of the available backups to see list of files that can be restored.
2007-06-14
Choisir une des sauvegardes disponibles pour afficher la liste des fichiers qui peuvent être restaurés.
30.
Choose a source folder
2007-06-14
Choisir un répertoire d'origine
31.
Loading ...
2007-06-14
Chargement en cours...
32.
Sorry, help is not implemented yet.
2007-06-14
L'aide n'est pas encore disponible.
33.
Do you really want to restore backuped copy of '%s' to '%s' ?
2007-06-14
Faut-il vraiment restaurer la copie sauvegardée de « %s » vers « %s » ?
34.
Restoring ...
2007-06-14
Restauration en cours...
35.
Select restore location
2007-06-14
Choisir l'emplacement de restauration
36.
E: File not found in the backup snapshot
2007-06-14
E : fichier absent de l'image de sauvegarde
2007-06-07
E: Fichier introuvable dans la sauvegarde instantanée.
37.
Simple Backup suit command line restore utility
2007-06-14
Utilitaire de restauration en ligne de commande de l'outil « Simple Backup »
38.
Usage: simple-restore backup-url file-or-dir-to-restore [target-file-or-dir]
2007-06-14
Syntaxe : simple-restore url-de-sauvegarde fichier-ou-répertoire-à-restaurer [fichier-ou-répertoire-de-destination]
2007-06-07
Usage : simple-restore url-de-sauvegarde fichier-ou-rep-à-restaurer [fichier-ou-rep-cible]
39.
Note: backup-url must include the snapshot subdirectory name, for example:
2007-06-14
Remarque : url-de-sauvegarde doit contenir le nom du sous-répertoire de l'image de sauvegarde, par exemple :
2007-06-07
Note : url-de-sauvegarde doit inclure le nom du sous-répertoire de la sauvegarde, par exemple :
2007-06-06
Note : url-de-sauvegarde doit inclure le nom du sous répertoire de la sauvegarde précise, par exemple :
40.
Use simple-restore-gnome for more ease of use.
2007-06-14
Utilisez « simple-restore-gnome » pour plus de confort.
41.
Restore FAILED! Please check you parameters.
2007-06-14
La restauration a ÉCHOUÉ ! Veuillez vérifier les paramètres.
2007-06-07
La restauration a ÉCHOUÉ ! Veuillez vérifier vos paramètres.
42.
I: Upgrading from v1.0 to v1.2: %s
2007-06-14
I : Mise à jour de v1.0 vers v1.2 : %s
2007-06-06
I: Mise à jour de v1.0 vers v1.2 : %s
43.
I: Upgrading to v1.3: %s
2007-06-14
I : Mise à jour vers la v1.3 : %s
2007-05-22
I: Mise à jour vers la v1.3: %s
44.
I: Upgrading to v1.4: %s
2007-06-14
I : Mise à jour vers la v1.4 : %s
2007-05-22
I: Mise à jour vers la v1.4: %s
45.
W: Damaged backup metainfo - disabling %s
2007-06-14
W : Dégâts dans les informations de gestion de la sauvegarde - désactivation de %s
2007-06-06
W: Dégâts dans les informations de gestion de la sauvegarde - désactivation de %s