Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and German guidelines.
1524 of 969 results
15.
Event count mismatch. Read events: %1%. Expected: %2%.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Diskrepanz in der Ereignisanzahl: %1% Ereignisse gelesen. Erwartet: %2%.
Translated and reviewed by FloSoft
Located in libs/s25main/EventManager.cpp:183
16.
Invalid event instance id. Found: %1%. Expected less than %2%.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ungültige Ereignis Instanz ID. %1% gefunden, Wert kleiner %2% erwartet.
Translated and reviewed by FloSoft
Located in libs/s25main/EventManager.cpp:192
17.
Video driver couldn't be loaded!
Videotreiber konnte nicht geladen werden!
Translated by Return To The Roots Team
Located in libs/s25main/GameManager.cpp:46
18.
Audio driver couldn't be loaded!
Audiotreiber konnte nicht geladen werden!
Translated by Return To The Roots Team
Located in libs/s25main/GameManager.cpp:61
19.

Starting the game
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Starte Spiel
Translated by Return To The Roots Team
Located in libs/s25main/GameManager.cpp:72
20.
jumping to gf %i, now at gf %i, time for last 5k gf: %.3f s, avg gf time %.3f ms
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Springe zu GF %i, aktuell bei GF %i , Zeit für letzte 5k GFs: %.3f s, durchschnittliche GF Zeit: %.3f ms
Translated and reviewed by FloSoft
Located in libs/s25main/GameManager.cpp:121
21.
jumping to gf %i, now at gf %i
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Springe zu GF %i, aktuell bei GF %i
Translated and reviewed by FloSoft
Located in libs/s25main/GameManager.cpp:124
22.
jump to gf %i complete, time for last %i gf: %.3f s, avg gf time %.3f ms
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Sprung zu GF %i abgeschlossen, Zeiten für letzte %i GF: %.3f s, durchschnittliche GF Zeit: %.3f ms
Translated and reviewed by FloSoft
Located in libs/s25main/GameManager.cpp:136
23.
jump to gf %1% complete
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sprung zu GF %1% abgeschlossen
Translated and reviewed by FloSoft
Located in libs/s25main/GameManager.cpp:141
24.
Splash screen couldn't be loaded!
Startbildschirm konnte nicht geladen werden!
Translated by Return To The Roots Team
Located in libs/s25main/GameManager.cpp:167
1524 of 969 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Minges, Demophobie, DerWurzelJan, Dr. Peter Netz, FELiX, Flamefire, FloSoft, Itsukaru, Jonathan Steinbuch, Keruskerfuerst, Lukas Bögelein, Marcus, NastX, Phil333, Prophet, Return To The Roots Team, Severin H, Shen Long, SpaceCafe, Spike, Stefan Kriwanek (Divan), Stef|RttR, Tobias Bannert, VirusSE, Wolf St. Kappesser, jh.