Translations by exactt
exactt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
110. |
(Check box to delete)
|
|
2010-06-22 |
(Zum Löschen anwählen)
|
|
235. |
Applies to all objects
|
|
2010-07-07 |
Wird auf alle Objekte angewendet
|
|
237. |
Apply globally
|
|
2010-07-07 |
Global anwenden
|
|
339. |
Change Approval ticket to open status
|
|
2010-07-07 |
Bestätigungsticket auf Status "Offen" setzen
|
|
681. |
Enabled queues matching search criteria
|
|
2010-07-07 |
Aktive Bereiche die den Suchkriterien entsprechen
|
|
684. |
Encrypt by default
|
|
2010-06-22 |
Standardmässig verschlüsseln
|
|
729. |
External authentication enabled.
|
|
2010-07-07 |
Externe Authentifizierung aktiviert.
|
|
975. |
Leave this alone to use the default dba username for your database type
|
|
2010-07-07 |
Dies leer lassen um den Standard dba Benutzernamen für deinen Datenbanktyp zu verwenden
|
|
980. |
Let this user be granted rights
|
|
2010-06-22 |
Diesem Benutzer Rechte zuweisen
|
|
1046. |
MaxValues
|
|
2010-07-07 |
Maximalwerte
|
|
1305. |
Object
|
|
2010-07-07 |
Objekt
|
|
1357. |
Outgoing mail
|
|
2010-07-07 |
Ausgehende E-Mail
|
|
1377. |
Password has not been set.
|
|
2010-07-07 |
Das Passwort wurde nicht gesetzt
|
|
1406. |
Please enter your current password correctly.
|
|
2010-07-07 |
Bitte gib dein aktuelles Passwort korrekt ein.
|
|
1407. |
Please enter your current password.
|
|
2010-07-07 |
Bitte gib dein aktuelles Passwort ein.
|
|
1474. |
RT Configuration
|
|
2010-07-07 |
RT Konfiguration
|
|
1483. |
RT core variables
|
|
2010-07-07 |
RT Kernvariablen
|
|
1678. |
Send mail to owner and all watchers
|
|
2010-07-07 |
Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter
|
|
1679. |
Send mail to owner and all watchers as a "comment"
|
|
2010-07-07 |
Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter als "Kommentar"
|
|
1698. |
Should RT send you mail for ticket updates you make?
|
|
2010-07-07 |
Soll RT dir E-Mails senden, wenn du eine Ticket-Aktualisierung vornimmst?
|
|
2067. |
Value
|
|
2010-07-07 |
Wert
|
|
2173. |
Your password is not set.
|
|
2010-07-07 |
Dein Passwort ist nicht gesetzt
|
|
2198. |
check to add
|
|
2010-07-07 |
Auswählen zum Hinzufügen
|