Translations by Tomasz Żyźniewski

Tomasz Żyźniewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5156 of 56 results
93.
1. Sat 30 Aug 2008 17:41:55 2. Sat 30 Aug 2008 17:41:55 3. Sat 30 Aug 2008 17:41:55 4. Sat 30 Aug 2008 17:41:55
2008-09-21
1. Sob 30 Sie 2008 17:41:55 2. Sob 30 Sie 2008 17:41:55 3. Sob 30 Sie 2008 17:41:55 4. Sob 30 Sie 2008 17:41:55
95.
This key belongs to someone I trust
2008-09-21
Ten klucz należy do osoby której ufam
103.
You are now ready to start a remote desktop session. Please remember: &#x2022; Ask the other person what's happening, so you can learn for next time. &#x2022; If the other person starts doing something that looks suspicious, hold down the <i>Ctrl</i>, <i>Alt</i> and <i>backspace</i> keys to log out &#x2022; The <i>backspace</i> key is labelled <i>&#x2190;</i> on most keyboards, and is the wide key above the <i>return</i> key (<i>&#x23ce;</i>)
2008-09-22
Teraz jesteś gotowy do rozpoczęcia sesji zdalnego pulpitu. Proszę pamiętać: &#x2022; Pytaj drugą osobę o to co się dzieje, tak abyś mógł się czegoś nauczyć. &#x2022; Jeżeli druga osoba zaczyna robić coś podejrzanego, przytrzymaj klawisze <i>Ctrl</i>, <i>Alt</i> i <i>backspace</i> aby się wylogować &#x2022; <i>Backspace</i> jest oznaczony przez <i>&#x2190;</i> na większości klawiatur i jest szerokim klawiszem nad <i>enterem</i> (<i>&#x23ce;</i>)
105.
You are now ready to start a remote desktop session. Please remember: &#x2022; Explain what you're doing so the other person can learn a little &#x2022; If a remote desktop client doesn't start automatically, open your favourite client and go to localhost port %s
2008-09-22
Teraz jesteś gotowy do rozpoczęcia sesji zdalnego pulpitu. Proszę pamiętać: &#x2022; Tłumacz drugiej osobie co aktualnie robisz, tak aby mogła się czegoś nauczyć &#x2022; Jeżeli klient zdalnego pulpitu nie zostanie uruchomiony automatycznie, otwórz go i połącz się z localhost na porcie %s
106.
Start a remote desktop client automatically
2008-09-21
Uruchom klienta zdalnego pulpitu automatycznie
107.
Connection ready (7 of 7)
2008-09-21
Połączenie gotowe (7 z 7)