Translations by Tomasz Żyźniewski

Tomasz Żyźniewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
1.
couldn't calculate version information
2008-09-21
nie można uzyskać informacji o wersji
2.
Remote help assistant This program has no options that should be used from the command-line.
2008-09-23
Asystent zdalnej pomocy Ten program nie posiadaj żadnych opcji, które mogą być użyte z linii poleceń.
2008-09-21
Asystent zdalnej pomocy Ten program nie posiadaj żadnych opcji które powinny być użyte z linii komend.
2008-09-21
Asystent zdalnej pomocy
3.
Remote help assistant early alpha development (md5sum: %s)
2008-09-21
Asystent zdalnej pomocy we wczesnej fazie rozwoju (md5sum: %s)
4.
Remote help assistant
2008-09-21
Asystent zdalnej pomocy
5.
This computer doesn't seem to be connected to the Internet. Please go online and run this assistant again.
2008-09-22
Ten komputer wydaje się nie być podłączony do Internetu. Proszę sprawdzić połączenie i uruchom asystenta ponownie.
6.
An error in this program meant that the assistant couldn't find your IP address. Please report this bug.
2008-09-22
Błąd w tym programie oznacza problem z uzyskaniem twojego adresu IP. Proszę zgłosić błąd.
8.
Please tell the other person that your IP address is: %(default_interface)s To make sure you're understood, you should pronounce it as: %(phonetic_default_interface)s
2008-09-23
Proszę przekazać drugiej osobie swój adres IP: %(default_interface)s Aby upewnić się iż rozumiesz, powinieneś wymówić go jako: %(phonetic_default_interface)s
9.
, which is probably %s
2008-09-23
, którym najprawdopodobniej jest %s
16.
You will need to tell the other person the router's public IP address%s. That address is usually available from the website, and might be labelled “Wan IP”.
2008-09-23
Musisz przekazać drugiej osobie zewnętrzny adres IP routera%s. Jest on przeważnie dostępny na stronie internetowej, i może być oznaczony jako “Wan IP”.
17.
Forward remote connections from another computer
2008-09-21
Przekieruj zdalne połączenia z innego komputera
18.
If you know how to connect to another computer using SSH, you can forward connections from that computer to yours by doing: <tt>ssh <i>&lt;username&gt;</i>@<i>&lt;computer&gt;</i> -R %(REMOTE_PORT)d:localhost:%(REMOTE_PORT)d</tt> If you choose this option, you should tell the other person the name or IP address of the computer you logged in to.
2008-09-21
Jeżeli wiesz jak połączyć się z innym komputerem używając SSH, możesz przekierować połączenia z tamtego komputera do swojego poprzez: <tt>ssh <i>&lt;użytkownik&gt;</i>@<i>&lt;komputer&gt;</i> -R %(REMOTE_PORT)d:localhost:%(REMOTE_PORT)d</tt>
21.
Connecting... computer found, assistant not listening
2008-09-23
Łączenie... komputer odnaleziono lecz asysten nie nasłuchuje
2008-09-22
Łączenie... komputer odnaleziony, asystent nie nasłuchuje
2008-09-21
Łączenie... komputer odnaleziony, asysten nie nasłuchuje
22.
Connecting... computer not found
2008-09-21
Łączenie... komputer nie odnaleziony
23.
Connecting...
2008-09-21
Łączenie...
25.
Listening for connections...
2008-09-21
Oczekiwanie na połączenia...
26.
Connection failed, please go back and try again
2008-09-21
Połączenie nie udane, proszę cofnąć i spróbować ponownie
27.
Connected, swapping information...
2008-09-21
Połączony, wymiana informacji...
28.
Failed: the other computer connected but said nothing
2008-09-23
Błąd: połączono z innym komputerem lecz nie uzyskano odpowiedzi
2008-09-21
Błąd: podłączono z innym komputerem lecz brak odpowiedzi
30.
Failed: Their assistant is too new
2008-09-22
Błąd: Ich wersja asystenta jest zbyt nowa
31.
The version of the remote help assistant they are using speaks a different language than the assistant you are using. Please download a newer version of the assistant and try again.
2008-09-22
Wersja asystenta zdalnej pomocy, którego używa druga strona, porozumiewa się w innym języki niż twoja. Proszę pobrać nowszą wersję asystenta a następnie spróbować ponownie.
32.
Failed: their assistant is too old
2008-09-22
Błąd: ich wersja asystenta jest za stara
33.
The version of the remote help assistant they are using speaks a different language than the assistant you are using. Please ask them to download a newer version of the assistant and try again.
2008-09-23
Wersja asystenta zdalnej pomocy, którego używa druga strona, porozumiewa się w innym języku niż twoja. Proszę przekazać aby pobrali nowszą wersję asystenta, a następnie spróbować ponownie.
2008-09-22
Wersja asystenta zdalnej pomocy, którego używa druga strona, porozumiewa się w innym języki niż twoja. Proszę przekazać aby pobrali nowszą wersję asystenta a następnie spróbować ponownie.
38.
Failed: SSH server needed
2008-09-21
Błąd: wymagany serwer SSH
39.
The remote help assistant needs one computer to have an SSH server installed. It's recommended that they do it, but if you would rather install it on this computer, make sure that it's off by default. When one of you has installed an SSH server, go back and try again.
2008-09-21
Asystent zdalnej pomocy wymaga aby jeden z komputerów miał zainstalowany serwer SSH. Zalecane jest aby to druga strona go posiadała, jeżeli jednak chcesz go mieć na swoim komputerze, upewnij się iż jest on domyślnie wyłączony. Gdy jeden z was będzie posiadał już serwer SSH, wróć i spróbuj ponownie.
59.
The session has now finished. You can now close the terminal window.
2008-09-21
Sesja została zakończona. Teraz możesz zamknąć okno terminala.
60.
Remote help shell
2008-09-21
Powłoka zdalnej pomocy
62.
The assistant has crashed
2008-09-22
Asystent napotkał błąd
64.
<i>Changes made automatically to your firewall will be undone when this window closes. You might be asked to enter your password.</i>
2008-09-21
<i>Automatycznie dokonane zmiany zostaną cofnięte gdy zamkniesz to okno. Możesz zostać poproszony o wpisanie swojego hasła.</i>
67.
Remote connection closed
2008-09-21
Zdalne połączenie zamknięte
68.
The remote help session has now been closed. <i>Changes made automatically to your firewall will now be undone. You might be asked to enter your password.</i>
2008-09-21
Sesja zdalnej pomocy została zamknięta. <i>Automatycznie dokonane zmiany w twoim firewallu zostaną teraz cofnięte. Możesz zostać poproszony o wpisanie swojego hasła.</i>
69.
Please wait...
2008-09-21
Proszę czekać...
76.
Welcome to the Remote Help Assistant. This assistant guides you through the process of sharing control of a computer between two people over the Internet. To keep your computer safe, remember: <b>Only run this program while talking over the phone with the person you'll share with</b> &#x2022; Criminals can send e-mails and instant messages claiming to be someone you trust <b>Never tell anyone your password</b> &#x2022; You can type passwords in yourself when the time comes There's no security risk if you cancel now.
2008-09-21
Witaj w Asystencie Zdalnej Pomocy. Asystent ten poprowadzi cię przez proces współdzielenia kontroli nad komputerem pomiędzy dwoma osobami przez Internet. Aby zachować środki ostrożności, pamiętaj: <b>Uruchamiaj ten program tylko wtedy gdy rozmawiasz przez telefon z daną osobą</b> &#x2022; Przestępcy mogą wysłać e-maile oraz wiadomości tekstowe podając się za osobę której ufasz <b>Nigdy nie podawaj swojego hasła</b> &#x2022; Możesz wpisać hasło samodzielnie gdy zajdzie taka potrzeba Nie ponosisz żadnego ryzyka jeżeli przerwiesz w tej chwili.
77.
Share access to this computer
2008-09-21
Udziel dostępu do tego komputera
78.
Allow someone to connect to your computer to diagnose and fix problems. Optionally, you can share control of the keyboard and mouse.
2008-09-21
Zezwól innej osobie na podłączenie się do twojego komputera aby rozpoznać i naprawić usterkę. Dodatkowo możesz udzielić kontroli nad klawiaturą i myszką.
79.
Connect to another computer
2008-09-21
Podłącz się do innego komputera
82.
Please enter the name or IP address of the other computer
2008-09-21
Wprowadź nazwę lub adres IP drugiego komputera
83.
<b>Basic Settings</b>
2008-09-21
<b>Ustawienia podstawowe</b>
84.
Please wait while your IP address is detected. This should take less than 10 seconds...
2008-09-21
Proszę czekać podczas gdy wykrywany jest twój adres IP. Nie powinno to potrwać dłużej niż 10 sekund...
85.
Automatically manage firewall
2008-09-21
Automatycznie zarządzaj firewallem
87.
Allow them to control your desktop
2008-09-21
Pozwól na sterowanie twoim pulpitem
88.
<b>Advanced settings</b>
2008-09-21
<b>Ustawienia zaawansowane</b>
89.
General information (3 of 7)
2008-09-21
Informacje ogólne (3 z 7)
2008-09-21
Informacje ogólne
91.
Establish the connection (4 of 7)
2008-09-21
Nawiąż połączenie (4 z 7)