|
1.
|
|
|
couldn't calculate version information
|
|
|
|
nie można uzyskać informacji o wersji
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Żyźniewski
|
|
|
|
Located in
bin/remote-help-assistant:92
|
|
2.
|
|
|
Remote help assistant
This program has no options that should be used from the command-line.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Asystent zdalnej pomocy
Ten program nie posiadaj żadnych opcji, które mogą być użyte z linii poleceń.
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Żyźniewski
|
|
|
|
Located in
bin/remote-help-assistant:95
|
|
3.
|
|
|
Remote help assistant early alpha development (md5sum: %s)
|
|
|
|
Asystent zdalnej pomocy we wczesnej fazie rozwoju (md5sum: %s)
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Żyźniewski
|
|
|
|
Located in
bin/remote-help-assistant:100
|
|
4.
|
|
|
Remote help assistant
|
|
|
|
Asystent zdalnej pomocy
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Żyźniewski
|
|
|
|
Located in
bin/remote-help-assistant:1443
share/remote-help-assistant/interface.glade:7
share/remote-help-assistant/interface.glade:36
|
|
5.
|
|
|
This computer doesn't seem to be connected to the Internet. Please go online and run this assistant again.
|
|
|
|
Ten komputer wydaje się nie być podłączony do Internetu. Proszę sprawdzić połączenie i uruchom asystenta ponownie.
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Żyźniewski
|
|
|
|
Located in
bin/remote-help-assistant:1553
|
|
6.
|
|
|
An error in this program meant that the assistant couldn't find your IP address. Please report this bug.
|
|
|
|
Błąd w tym programie oznacza problem z uzyskaniem twojego adresu IP. Proszę zgłosić błąd.
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Żyźniewski
|
|
|
|
Located in
bin/remote-help-assistant:1568
|
|
7.
|
|
|
You are behind a router which supports Universal Plug and Play (“UPnP”), so you will need to make sure that port %(REMOTE_PORT)d on the router is forwarded to port %(REMOTE_PORT)d on %(default_interface)s.
You can make sure that port %(REMOTE_PORT)d is forwarded by telling the assistant to automatically manage the firewall, or by manually configuring your firewall and the router.
When you have set the router up, please tell the other person that your IP address is: <i>%(external_IP)s</i>
To make sure you're understood, you should pronounce it as:
<i>%(phonetic_external_IP)s</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
bin/remote-help-assistant:1584
|
|
8.
|
|
|
Please tell the other person that your IP address is: %(default_interface)s
To make sure you're understood, you should pronounce it as:
%(phonetic_default_interface)s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Proszę przekazać drugiej osobie swój adres IP: %(default_interface)s
Aby upewnić się iż rozumiesz, powinieneś wymówić go jako:
%(phonetic_default_interface)s
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Żyźniewski
|
|
|
|
Located in
bin/remote-help-assistant:1607
|
|
9.
|
|
|
, which is probably %s
|
|
|
|
, którym najprawdopodobniej jest %s
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Żyźniewski
|
|
|
|
Located in
bin/remote-help-assistant:1621
|
|
10.
|
|
|
You seem to be on a private network, probably behind a router doing network address translation (NAT).
You will need to do one of the following:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
bin/remote-help-assistant:1625
|