|
127.
|
|
|
Use the location as discovered by a GeoClue2 provider.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Käytä GeoClue2 palvelua löytämää sijaintia.
|
|
Translated and reviewed by
Kimmo Kujansuu
|
|
|
|
Located in
../src/location-geoclue2.c:399
|
|
128.
|
|
|
Not authorized to obtain location from CoreLocation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ei oikeuksia saada sijaintia CoreLocation:sta.
|
|
Translated and reviewed by
Kimmo Kujansuu
|
|
|
|
Located in
../src/location-corelocation.m:73
|
|
129.
|
|
|
Error obtaining location from CoreLocation: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Virhe haettaessa sijaintia CoreLocation:sta: %s
|
|
Translated and reviewed by
Kimmo Kujansuu
|
|
|
|
Located in
../src/location-corelocation.m:111
|
|
130.
|
|
|
Waiting for authorization to obtain location...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Odotetaan lupaa sijainnin saamiseksi...
|
|
Translated and reviewed by
Kimmo Kujansuu
|
|
|
|
Located in
../src/location-corelocation.m:120
|
|
131.
|
|
|
Request for location was not authorized!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sijaintipyyntöä ei hyväksytty!
|
|
Translated and reviewed by
Kimmo Kujansuu
|
|
|
|
Located in
../src/location-corelocation.m:122
|
|
132.
|
|
|
Failed to start CoreLocation provider!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CoreLocation-palvelun käynnistäminen epäonnistui!
|
|
Translated and reviewed by
Kimmo Kujansuu
|
|
|
|
Located in
../src/location-corelocation.m:203
|
|
133.
|
|
|
Use the location as discovered by the Corelocation provider.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Käytä Corelocation-palveluna löytämää sijainti.
|
|
Translated and reviewed by
Kimmo Kujansuu
|
|
|
|
Located in
../src/location-corelocation.m:235
|
|
134.
|
|
|
Latitude and longitude must be set.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Leveys- ja pituupiiri on asetettava.
|
|
Translated and reviewed by
Jani Välimaa
|
|
|
|
Located in
../src/location-manual.c:59
|
|
135.
|
|
|
Specify location manually.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Määritä sijainti manuaalisesti.
|
|
Translated and reviewed by
Jani Välimaa
|
|
|
|
Located in
../src/location-manual.c:75
|
|
136.
|
|
|
lat=N [tab] [tab] Latitude
lon=N [tab] [tab] Longitude
|
|
|
TRANSLATORS: Manual location help output
left column must not be translated
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
lat=N [tab] [tab] Leveyspiiri
lon=N [tab] [tab] Pituuspiiri
|
|
Translated and reviewed by
Jani Välimaa
|
|
|
|
Located in
../src/location-manual.c:80
|