Translations by Toni Estevez
Toni Estevez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
108. |
screen=N X screen to apply adjustments to
|
|
2018-08-05 |
screen=N Pantalla X per aplicar els ajusts
|
|
2018-05-18 |
screen=N Pantalla X per aplicar els ajustos
|
|
109. |
Unable to save current gamma ramp.
|
|
2018-05-18 |
No es pot desar el valor gamma actual.
|
|
110. |
Adjust gamma ramps on macOS using Quartz.
|
|
2018-05-18 |
Ajusta els valors gamma en macOS utilitzant Quartz.
|
|
2018-05-18 |
Ajusta els valors gamma en macOS usant Quartz.
|
|
111. |
Unable to open device context.
|
|
2018-05-18 |
No es pot obrir el context del dispositiu.
|
|
112. |
Display device does not support gamma ramps.
|
|
2018-05-18 |
El dispositiu de visualització no admet els valors gamma.
|
|
113. |
Adjust gamma ramps with the Windows GDI.
|
|
2018-08-05 |
Ajusta els valors gamma amb el GDI del Windows.
|
|
2018-05-18 |
Ajusta els valors gamma amb el GDI de Windows.
|
|
114. |
Unable to restore gamma ramps.
|
|
2018-05-18 |
No es poden restaurar els valors gamma.
|
|
2018-05-18 |
No se pueden restaurar los valores gamma.
|
|
115. |
Unable to set gamma ramps.
|
|
2018-05-18 |
No es poden establir els valors gamma.
|
|
116. |
WARNING: Using dummy gamma method! Display will not be affected by this gamma method.
|
|
2018-05-18 |
AVÍS: S'està fent servir un mètode gamma fictici! La pantalla no es veurà afectada per aquest mètode gamma.
|
|
117. |
Does not affect the display but prints the color temperature to the terminal.
|
|
2018-08-05 |
No afecta a la pantalla però imprimeix la temperatura de color al terminal.
|
|
2018-05-18 |
No afecta a la pantalla, però imprimeix la temperatura de color al terminal.
|
|
2018-05-18 |
No afecta la pantalla, però imprimeix la temperatura de color al terminal.
|
|
118. |
Temperature: %i
|
|
2018-05-18 |
Temperatura: %i
|
|
119. |
Access to the current location was denied by GeoClue!
Make sure that location services are enabled and that Redshift is permitted
to use location services. See https://github.com/jonls/redshift#faq for more
information.
|
|
2018-05-18 |
El GeoClue ha denegat l'accés a la ubicació actual!
Assegureu-vos que els serveis d'ubicació estiguin habilitats i que el Redshif
té permís per utilitzar-los. Consulteu https://github.com/jonls/redshift#faq
per obtenir més informació.
|
|
2018-05-18 |
El GeoClue ha denegat l'accés a la ubicació actual!
Assegureu-vos que els serveis d'ubicació estiguin habilitats i que el Redshif
té permís per usar-los. Consulteu https://github.com/jonls/redshift#faq
per obtenir més informació.
|
|
120. |
Unable to obtain location: %s.
|
|
2018-05-18 |
No es pot obtenir la ubicació: %s.
|
|
121. |
Unable to obtain GeoClue Manager: %s.
|
|
2018-05-18 |
No es pot obtenir el GeoClue Manager: %s.
|
|
122. |
Unable to obtain GeoClue client path: %s.
|
|
2018-08-05 |
No es pot obtenir el camí del client del GeoClue: %s.
|
|
2018-05-18 |
No es pot obtenir el camí del client GeoClue: %s.
|
|
123. |
Unable to obtain GeoClue Client: %s.
|
|
2018-08-05 |
No es pot obtenir el client del GeoClue: %s.
|
|
2018-05-18 |
No es pot obtenir el client GeoClue: %s.
|
|
124. |
Unable to set distance threshold: %s.
|
|
2018-05-18 |
No es pot establir el llindar de distància: %s.
|
|
125. |
Unable to start GeoClue client: %s.
|
|
2018-08-05 |
No es pot iniciar el client del GeoClue: %s.
|
|
2018-05-18 |
No es pot iniciar el client GeoClue: %s.
|
|
126. |
Failed to start GeoClue2 provider!
|
|
2018-08-05 |
No s'ha pogut iniciar el proveïdor del GeoClue2!
|
|
2018-05-18 |
No s'ha pogut iniciar el proveïdor GeoClue2!
|
|
127. |
Use the location as discovered by a GeoClue2 provider.
|
|
2018-08-05 |
Utilitzeu la ubicació trobada per un proveïdor del GeoClue2.
|
|
2018-05-18 |
Utilitzeu la ubicació trobada per un proveïdor GeoClue2.
|
|
128. |
Not authorized to obtain location from CoreLocation.
|
|
2018-05-18 |
No teniu autorització per obtenir la ubicació del CoreLocation.
|
|
2018-05-18 |
No té autorització per obtenir la ubicació del CoreLocation.
|
|
129. |
Error obtaining location from CoreLocation: %s
|
|
2018-05-18 |
S'ha produït un error en obtenir la ubicació del CoreLocation: %s
|
|
130. |
Waiting for authorization to obtain location...
|
|
2018-05-18 |
S'està esperant l'autorització per obtenir la ubicació...
|
|
131. |
Request for location was not authorized!
|
|
2018-05-18 |
No s'ha autoritzat la sol·licitud d'ubicació!
|
|
2018-05-18 |
La sol·licitud d'ubicació no s'ha autoritzat!
|
|
132. |
Failed to start CoreLocation provider!
|
|
2018-08-05 |
No s'ha pogut iniciar el proveïdor del CoreLocation!
|
|
2018-05-18 |
No s'ha pogut iniciar el proveïdor CoreLocation!
|
|
133. |
Use the location as discovered by the Corelocation provider.
|
|
2018-08-05 |
Utilitzeu la ubicació trobada pel proveïdor del CoreLocation.
|
|
2018-05-18 |
Utilitzeu la ubicació trobada pel proveïdor CoreLocation.
|
|
135. |
Specify location manually.
|
|
2018-05-18 |
Especifiqueu la ubicació manualment.
|
|
137. |
Both values are expected to be floating point numbers,
negative values representing west / south, respectively.
|
|
2018-05-20 |
S'espera que tots dos valors siguin nombres de coma flotant,
els valors negatius representen l'oest i el sud, respectivament.
|
|
2018-05-18 |
S'espera que tots dos valors siguin nombres de punt flotant,
els valors negatius representen l'oest i el sud, respectivament.
|
|
138. |
Malformed argument.
|
|
2018-05-18 |
El paràmetre no és correcte.
|
|
139. |
Suspend for
|
|
2018-05-18 |
Suspèn durant
|
|
140. |
30 minutes
|
|
2018-05-18 |
30 minuts
|
|
141. |
1 hour
|
|
2018-05-18 |
1 hora
|
|
142. |
2 hours
|
|
2018-05-18 |
2 hores
|