Translations by Toni Estevez

Toni Estevez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 158 results
1.
Redshift adjusts the color temperature of your screen according to your surroundings. This may help your eyes hurt less if you are working in front of the screen at night.
2018-08-05
El Redshift ajusta la temperatura de color de la pantalla segons l'entorn. Aquest ajust pot ajudar a reduir les molèsties dels ulls quan treballeu davant una pantalla a la nit.
2018-08-05
El Redshift ajusta la temperatura de color de la pantalla segons l'entorn. Aquest ajust pot ajudar a reduir les molèsties dels ulls si treballeu davant una pantalla a la nit.
2018-05-18
El Redshift ajusta la temperatura de color de la pantalla d'acord amb l'entorn. Aquest ajust pot ajudar a reduir el dolor d'ulls si treballeu davant una pantalla a la nit.
2.
The color temperature is set according to the position of the sun. A different color temperature is set during night and daytime. During twilight and early morning, the color temperature transitions smoothly from night to daytime temperature to allow your eyes to slowly adapt.
2018-08-05
La temperatura de color s'estableix segons la posició del sol. S'estableix una temperatura diferent durant el dia i durant la nit. Durant el capvespre i l'alba, la temperatura de color canvia suaument, entre temperatura diürna i temperatura nocturna, per permetre que els ulls s'adaptin lentament.
2018-08-05
La temperatura de color s'estableix segons la posició del sol. S'estableix una temperatura diferent durant el dia i durant la nit. Durant el capvespre i l'alba, la temperatura de color canvia suaument, de la temperatura diürna a la temperatura nocturna o viceversa, per permetre que els ulls s'adaptin lentament.
2018-05-18
La temperatura de color s'estableix segons la posició del sol. S'estableix una temperatura diferent durant el dia i durant la nit. Durant el capvespre i l'alba, la temperatura de color canvia suaument, de temperatura diürna a temperatura nocturna o viceversa, per permetre que els ulls s'adaptin lentament.
3.
This program provides a status icon that allows the user to control Redshift.
2018-05-18
Aquest programa proporciona una icona de notificació que permet a l'usuari controlar el Redshift.
4.
The Redshift information window overlaid with an example of the redness effect
2018-05-18
La finestra d'informació del Redshift es superposa amb un exemple de l'efecte d'envermelliment
6.
Color temperature adjustment
2018-05-18
Ajust de la temperatura de color
7.
Color temperature adjustment tool
2018-05-18
Eina per a l'ajust de la temperatura de color
8.
None
2018-05-18
Desconegut
9.
Daytime
2018-05-18
Dia
10.
Night
2018-05-18
Nit
13.
Period: %s (%.2f%% day)
2018-05-18
Període: %s (%.2f%% dia)
18.
Location: %.2f %s, %.2f %s
2018-05-18
Ubicació: %.2f° %s, %.2f° %s
19.
Initialization of %s failed.
2018-05-18
La inicialització de %s ha fallat.
20.
Failed to set %s option.
2018-05-18
No s'ha pogut establir l'opció %s.
21.
Try `-l %s:help' for more information.
2018-05-18
Proveu «-l %s:help» per obtenir més informació.
22.
Failed to parse option `%s'.
2018-05-18
No s'ha pogut analitzar l'opció «%s».
24.
Try `-m %s:help' for more information.
2018-05-18
Proveu «-m %s:help» per obtenir més informació.
25.
Try -m %s:help' for more information.
2018-05-18
Proveu «-m %s:help» per obtenir més informació.
30.
Waiting for initial location to become available...
2018-05-18
S'està esperant que la ubicació inicial estigui disponible...
31.
Unable to get location from provider.
2018-05-18
No s'ha pogut obtenir una ubicació del proveïdor.
32.
Invalid location returned from provider.
2018-05-18
La ubicació proporcionada pel proveïdor no és vàlida.
33.
Color temperature: %uK
2018-05-18
Temperatura de color: %u K
35.
Status: %s
2018-05-18
Estat: %s
36.
Disabled
2018-05-18
Desactivat
2018-05-18
Descativat
37.
Enabled
2018-05-18
Activat
39.
Location is temporarily unavailable; Using previous location until it becomes available...
2018-05-18
La ubicació no està disponible temporalment. S'utilitzarà la ubicació anterior fins que estigui disponible...
2018-05-18
La ubicació no està disponible temporalment. S'usarà la ubicació anterior fins que estigui disponible...
40.
Partitial time-configuration not supported!
2018-05-18
No s'admet la configuració parcial de l'hora!
41.
Invalid dawn/dusk time configuration!
2018-08-05
La configuració de l'hora de l'alba o del capvespre no és vàlida!
2018-05-18
La configuració de l'hora de l'alba o el capvespre no és vàlida!
42.
Trying location provider `%s'...
2018-05-18
S'està provant el proveïdor d'ubicació «%s»...
43.
Trying next provider...
2018-05-18
S'està provant el proveïdor següent...
44.
Using provider `%s'.
2018-05-18
S'està utilitzant el proveïdor «%s».
2018-05-18
S'està usant el proveïdor «%s».
45.
No more location providers to try.
2018-05-18
No hi ha més proveïdors d'ubicació per provar.
46.
High transition elevation cannot be lower than the low transition elevation.
2018-05-18
La transició superior no pot ser menor que la transició inferior.
47.
Solar elevations: day above %.1f, night below %.1f
2018-05-18
Elevacions solars: dia per sobre de %.1f °, nit per sota de %.1f °
48.
Temperatures: %dK at day, %dK at night
2018-05-18
Temperatures: %d K de dia, %d K de nit
49.
Temperature must be between %uK and %uK.
2018-05-18
La temperatura ha d'estar entre %u K y %u K.
50.
Brightness values must be between %.1f and %.1f.
2018-05-18
Els valors de la brillantor han d'estar entre %.1f y %.1f.
51.
Brightness: %.2f:%.2f
2018-05-18
Brillantor : %.2f:%.2f
52.
Gamma value must be between %.1f and %.1f.
2018-05-18
El valor gamma ha d'estar entre %.1f y %.1f.
53.
Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f
2018-05-18
Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f
55.
Using method `%s'.
2018-05-18
S'està utilitzant el mètode «%s».
2018-05-18
S'està usant el mètode «%s».
56.
No more methods to try.
2018-05-18
No hi ha més mètodes per provar.