Translations by Michal Predotka

Michal Predotka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

301337 of 337 results
281.
Rename Options
2009-05-20
Opcje zmiany nazw
282.
Report a warning
2009-05-17
Zgłoś ostrzeżenie
283.
Report an error
2009-05-17
Zgłoś błąd
2009-05-17
Zgłoszenie błędu
284.
Skip
2009-05-17
Pomiń
285.
Skip download
2009-05-17
Pomiń pobieranie
286.
Specify the folder in which backups are stored on the device. <i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create a folder in it with this name.</i>
2009-05-22
Proszę określić katalog dla tego urządzenia w którym przechowywana będzie kopia zapasowa. <i>Uwaga: zostanie to również wykorzystane do określenia czy urządzenie będzie używane do tworzenia kopii zapasowych. Proszę utworzyć katalog o podanej nazwie dla każdego urządzenia, które będzie używane do zapisu kopii zapasowych.</i>
287.
Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> sequence number should be reset.
2009-05-22
Proszę określić czas, w formacie 24-godzinnym, w którym numer sekwencji <i>Pobierań dzisiaj</i> powinien zostać zresetowany.
288.
Specify what to do when an image of the same name has already been downloaded or backed up.
2009-05-22
Proszę określić zachowanie w przypadku, kiedy obraz o tej samej nazwie został już pobrany lub posiada kopię zapasową.
2009-05-17
Proszę określić zachowanie kiedy obraz o tej samej nazwie został już pobrany lub ma kopię zapasową.
2009-05-17
Zachowanie kiedy obraz o tej samej nazwie został już pobrany lub ma kopię zapasową.
289.
Specify what to do when there are no backup devices.
2009-05-22
Proszę określić zachowanie w przypadku braku urządzeń na których można utworzyć kopię zapasową.
2009-05-18
Proszę określić zachowanie przy braku urządzeń na których można utworzyć kopię zapasową.
2009-05-17
Proszę określić zachowanie przy braku urządzeń do tworzenia kopii zapasowych.
2009-05-17
Zachowanie przy braku urządzeń do tworzenia kopii zapasowych.
290.
Specify whether image and folder names should have any characters removed that are not allowed by other operating systems.
2009-05-22
Proszę określić czy znaki, które są niedozwolone przez inne systemy operacyjne, powinny zostać usunięte z nazw obrazów i katalogów.
2009-05-20
Proszę określić czy znaki, które są niedozwolone przez inne systemy operacyjne, powinny być usunięte z nazw obrazów i katalogów.
291.
Start downloading at program startup
2009-05-18
Rozpocznij pobieranie przy uruchomieniu programu
292.
Start downloading upon image device insertion
2009-05-18
Rozpocznij pobieranie po podłączeniu nośnika zdjęć
293.
Stored number:
2009-05-22
Numer zachowany:
294.
Strip incompatible characters
2009-05-20
Usuń niezgodne znaki
295.
Unmount ("eject") image device upon download completion
2009-05-18
Odmontuj ("wysuń") nośnik zdjęć po ukończeniu pobierania
296.
When backing up, choose whether to overwrite an image on the backup device that has the same name, or skip backing it up.
2009-05-22
Proszę wybrać, czy podczas tworzenia kopii zapasowej nadpisać, czy pominąć obraz o tej samej nazwie na urządzeniu docelowym.
2009-05-17
Proszę wybrać czy podczas tworzenia kopii zapasowej nadpisać, czy pominąć obraz o tej samej nazwie na urządzeniu docelowym.
297.
You can have your photos backed up to multiple locations as they are downloaded, e.g. external hard drives.
2009-05-18
Możliwe jest utworzenie wielu kopii zapasowych dla pobieranych zdjęć, np. na zewnętrznych dyskach twardych.
298.
_Add...
2009-12-01
_Dodaj...
299.
_Clear Completed Downloads
2009-05-19
Wyczyść _ukończone pobierania
300.
_Error Log
2009-05-19
_Dziennik błędów
301.
_Get Help Online...
2009-05-19
Z_najdź pomoc w sieci...
302.
_Help
2011-04-28
Pomo_c
2009-05-16
_Pomoc
303.
_Make a Donation...
2009-05-19
_Darowizna
304.
_Photos
2009-05-16
_Zdjęcia
305.
_Report a Problem...
2009-05-19
Zgłoś _błąd w programie...
306.
_Thumbnails
2009-05-19
_Miniatury
307.
_Translate this Application...
2009-05-20
_Przetłumacz ten program...
308.
_View
2009-05-16
_Widok