Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
7584 of 104 results
75.
Performance
Prestazione
Translated by Giovanni Scafora
Located in src/rmdStrings.py:80
76.
Sound
Audio
Translated by Giovanni Scafora
Located in src/rmdStrings.py:80
77.
Misc
Varie
Translated by Giovanni Scafora
Located in src/rmdStrings.py:80
78.
By default, if you try to save under a filename that already
exists, the new file will be renamed
(for example if you try to save as out.ogv and that file exists, your file will be named out.ogv.1).
By checking this box, this behavior is disabled and the old file is overwritten.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Di default, quando si salva il lavoro utilizzando
il nome di un file già esistente, il nuovo file sarà
rinominato (per esempio se si provasse a salvare un
file con il nome out.ogv e questo file già esistesse,
il nuovo file sarà rinominato in out.ogv.1).
Abilitando questa opzione, questo comportamento
sarà disabilitato e i vecchi file saranno sovrascritti.
Translated by Giovanni Scafora
Located in src/rmdStrings.py:81
79.
Directory where temporary files will be saved.
Directory dove saranno salvati momentaneamente i file.
Translated by Giovanni Scafora
Located in src/rmdStrings.py:82
80.
Encode simultaneously with the recording.
This will require a lot more processing power.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Codifica simultaneamente con la registrazione.
Richiederà una maggior potenza di calcolo.
Translated by Giovanni Scafora
Located in src/rmdStrings.py:84
81.
Do not apply compression on the temporary files.
If enabled, the program will need less processing power,
in the expense of hard disk space.
This option is valid only when encoding on the fly is disabled.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non abilitare la compressione sui file temporanei.
Se è abilitata, il programma richiederà una minor potenza
di calcolo, ma uno spazio maggiore sul disco rigido.
Questa opzione è valida solo quando la codifica
al volo è disabilitata.
Translated by Giovanni Scafora
Located in src/rmdStrings.py:85
82.
This option, if enabled, will cause the program to require less
processing power, but it might make the colors look a bit more blurry.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Questa opzione, se abilitata, forzerà il programma a
richiedere una minor potenza di calcolo, ma i colori
saranno meno definiti.
Translated by Giovanni Scafora
Located in src/rmdStrings.py:86
83.
This option should be enabled when recording 3d windows.
It is also auto-enabled when recording a
known 3d compositing window manager.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Questa opzione dovrebbe essere abilitata quando si
registra una finestra in 3d.
Sarà automaticamente abilitata, quando si registra
da un 3d window manager compositing conosciuto
Translated by Giovanni Scafora
Located in src/rmdStrings.py:87
84.
Number of audio channels.
Numero dei canali audio.
Translated by Giovanni Scafora
Located in src/rmdStrings.py:88
7584 of 104 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Giovanni Scafora.