|
73.
|
|
|
Disabled
|
|
|
|
Nicht ausgewählt
|
|
Translated by
Daniel Ziegenberg
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:79
|
|
74.
|
|
|
Files
|
|
|
|
Datei(en)
|
|
Translated by
Daniel Ziegenberg
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:80
|
|
75.
|
|
|
Performance
|
|
|
|
Leistung
|
|
Translated by
Daniel Ziegenberg
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:80
|
|
76.
|
|
|
Sound
|
|
|
|
Audio
|
|
Translated by
Daniel Ziegenberg
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:80
|
|
77.
|
|
|
Misc
|
|
|
|
Misc
|
|
Translated by
Daniel Ziegenberg
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:80
|
|
78.
|
|
|
By default, if you try to save under a filename that already ![](/@@/translation-newline)
exists, the new file will be renamed ![](/@@/translation-newline)
(for example if you try to save as out.ogv and that file exists, your file will be named out.ogv.1). ![](/@@/translation-newline)
By checking this box, this behavior is disabled and the old file is overwritten.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wenn Sie versuchen unter einem schon bestehenden Dateinamen zu speichern, ![](/@@/translation-newline)
wird die Datein automatisch umbenannt. ![](/@@/translation-newline)
(Zum Beispiel: Die Datei out.ogv, die bereits besteht, ![](/@@/translation-newline)
wird auf out.ogv.1 umbenannt.) ![](/@@/translation-newline)
Durch das aktivieren dieser Checkbox, wird oben genanntes Verhalten geändert ![](/@@/translation-newline)
und die bereits vorhandene Datei überschrieben.
|
|
Translated by
Daniel Ziegenberg
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:81
|
|
79.
|
|
|
Directory where temporary files will be saved.
|
|
|
|
Dateipfad der temporären Dateien
|
|
Translated by
Daniel Ziegenberg
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:82
|
|
80.
|
|
|
Encode simultaneously with the recording. ![](/@@/translation-newline)
This will require a lot more processing power.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Während der Aufnahme encodieren. ![](/@@/translation-newline)
Diese Einstellung wird wesentlich mehr Rechnerleistung benötigen.
|
|
Translated by
Daniel Ziegenberg
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:84
|
|
81.
|
|
|
Do not apply compression on the temporary files. ![](/@@/translation-newline)
If enabled, the program will need less processing power, ![](/@@/translation-newline)
in the expense of hard disk space. ![](/@@/translation-newline)
This option is valid only when encoding on the fly is disabled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Komprimierung nicht auf temporäre Dateien anwenden. ![](/@@/translation-newline)
Wenn diese Funktion ausgewählt wurde, braucht der Computer weniger Rechnerleistung, ![](/@@/translation-newline)
im Ausgleich dazu aber mehr Speicherplatz. ![](/@@/translation-newline)
Diese Option ist nur verfügbar, wenn das >Encodieren während der Aufnahme< deaktiviert wurde.
|
|
Translated by
Daniel Ziegenberg
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:85
|
|
82.
|
|
|
This option, if enabled, will cause the program to require less ![](/@@/translation-newline)
processing power, but it might make the colors look a bit more blurry.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Diese Einstellung (wenn aktiv) benötigt weniger Rechnerleistung, ![](/@@/translation-newline)
aber es können unter Umständen leicht fleckige Farben entstehen.
|
|
Translated by
Daniel Ziegenberg
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:86
|