Translations by Daniel Ziegenberg

Daniel Ziegenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 73 results
2.
_Select Area On Screen
2009-06-08
_Wählen Sie einen Bereich am Bildschirm aus.
4.
a graphical frontend for recordMyDesktop
2009-06-08
Eine grafische Oberfläche für recordMyDesktop
5.
Copyright (C) John Varouhakis Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte Portions Copyright (C) Fluendo S.L.
2009-06-08
Urheberrecht (C) 2005-2006 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte Urheberrecht (C) Fluendo S.L.
6.
Translator Credits And Information(Replace with your info)
2009-06-08
Daniel ZiegenbergFür Fragen und Beschwerden bitte an daniel.ziegenberg@gmx.net Der Gebrauch der Deutschen oder Englischen Sprache wäre ein Vorteil für eine schnellst mögliche Antwort. Wenn eventuelle Übersetzungsungereimtheiten auftreten, bin ich für etwaige Verbesserungsvorschläge immer zu offen. Wünsche eine angenehme und hilfreiche Verwendung dieser Freien Software.
7.
Success
2009-06-08
Erfolgreich
8.
Error while parsing the arguments.
2009-06-08
Fehler während dem Lesen der Argumente.
9.
Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)
2009-06-08
Fehler während der Intialisierung des Encoders.
10.
Could not open/configure sound card.
2009-06-08
Fehler während des Öffnens/Konfigurieren der Soundkarte.
11.
Xdamage extension not present.
2009-06-08
Xdamage Erweiterung nicht Erreichbar.
12.
Shared memory extension not present.
2009-06-08
Shared memory Erweiterung nicht Erreichbar.
13.
Xfixes extension not present.
2009-06-08
Xfixes Erweiterung nicht Erreichbar.
14.
XInitThreads failed.
2009-06-08
Fehler in XInitThreads
15.
No $DISPLAY environment variable and none specified as argument.
2009-06-08
Keine §DISPLAY Umgebungsvariable gefunden und keine als Argument angegeben.
16.
Cannot connect to Xserver.
2009-06-08
Verbindung zum Xserver schlug fehl
17.
Color depth is not 24bpp.
2009-06-08
Die Farbtiefe beträgt nicht 24bpp
18.
Improper window specification.
2009-06-08
Ungeeignete Fenstereinstellung.
19.
Cannot attach shared memory to proccess.
2009-06-08
Shared memory Erweiterung konnte nicht gestartet werden.
20.
Cannot open file for writting.
2009-06-08
Konnte Datei zum Schreiben nicht öffnen.
25.
Segmentation Fault
2009-06-08
Fehler in der Segmenatation.
26.
Recording is finished. recordMyDesktop has exited with status
2009-06-08
Aufnahme wurde beendet. recordMyDesktop wurde beendet unter Status
27.
Description
2009-06-08
Beschreibung
28.
Recording is finished. recordMyDesktop has exited with uknown error code
2009-06-08
Aufnahme wurde beendet. recordMyDesktop wurde beendet und unbekanntem Fehlercode
29.
Video Quality
2009-06-08
Video Qualität
30.
Sound Quality
2009-06-08
Audio Qualität
31.
Advanced
2009-06-08
Erweitert
32.
Select Window
2009-06-08
Wählen Sie bitte ein Fenster aus
33.
Click here to select a window to record
2009-06-08
Bitte hier klicken, um ein Fenster auszuwählen, dessen Inhalt aufgenommen werden soll.
34.
Click to start the recording. This window will hide itself.
2009-06-08
Bitte hier klicken um die Aufnahme zu starten. Das Fenster wird während der Aufnahme unsichtbar
35.
Click to choose a filename and location. Default is out.ogv in your home folder. If the file already exists, the new one will have a number attached on its name (this behavior can be changed )
2009-06-08
Bitte klicken Sie hier um den Dateinamen und Dateipfad auszuwählen. Standartmässig ist out.ogv in Ihrem Home-Verzeichnis ausgewähl. Wenn der ausgewählte Dateiname schon besteht, wird eine fortlaufende Nummer angehäng. (diese Standardoption kann geändert werden)
36.
Click to exit the program.
2009-06-08
Hier klicken um das Programm zu beenden.
37.
Select the video quality of your recording. (Lower quality will require more proccessing power, so it's recommended, when encoding on the fly, to leave at 100)
2009-06-08
Bitte die Videoqualität der Aufnahme auswählen. (Eine niedrigere Qulität bedeutet mehr freie Rechnerleistung daher wird empfohlen die Einstellung >Während der Aufnahme encodieren<, bei 100 zu belassen.)
38.
Enable/Disable sound recording.
2009-06-08
Audio Aufnahme aktivieren/deaktivieren
39.
Select the audio quality of your recording.
2009-06-08
Wählen Sie bitte die Audioqualität der Aufnahme aus.
40.
Click here to access more options.
2009-06-08
Bitte hier klicken um weitere Optionen ein zu stellen zu können.
41.
Left click and drag, on the preview image, to select an area for recording. Right click on it, to reset the area.
2009-06-08
Bitte im gerade angezeigten Fenster links klicken und ziehen, um einen Bereich zum Aufnehmen auszuwählen. Rechts klicken um den ausgwählten Bereich zurückzusetzen
45.
Please wait while your recording is being encoded WARNING!!! If you press Cancel or close this window, this proccess cannot be resumed!
2009-06-08
Bitte warten während Ihre Aufnahme encodiert wird. Achtung!!! Wenn sie >Beenden< drücken oder dieses Fenster schliessen, kann der Prozess nicht wieder hergestellt werden!
46.
complete
2009-06-08
vollständig
47.
Overwite Existing Files
2009-06-08
Vorhandene Dateien überschreiben
48.
Working Directory
2009-06-08
Arbeits-Dateipfad
49.
Frames Per Second
2009-06-08
Bilder pro Sekunde
50.
Encode On the Fly
2009-06-08
Während der Aufnahme encodieren
51.
Zero Compression
2009-06-08
Zero Kompression
52.
Quick Subsampling
2009-06-08
schnelles Subsampling
53.
Full shots at every frame
2009-06-08
Immer Vollbilder pro Frame
54.
Channels
2009-06-08
Kanäle
55.
Frequency
2009-06-08
Frequenz
56.
Device
2009-06-08
Gerät
57.
Display
2009-06-08
Anzeige
58.
Mouse Cursor
2009-06-08
Mauszeiger
60.
MIT-Shm extension
2009-06-08
MIT-Shm Erweiterung