|
3.
|
|
|
Welcome to PyRoom 1.0, type Control-H for help
|
|
|
|
Benvinguts al PyRoom 1.0. Premeu Ctrl+H per veure l'ajuda
|
|
Translated and reviewed by
Siegfried Gevatter
|
|
|
|
4.
|
|
|
Switching to buffer %(buffer_id)d (%(buffer_name)s)
|
|
|
|
Canviant a la memòria intermèdia %(buffer_id)d (%(buffer_name)s)
|
|
Translated and reviewed by
Siegfried Gevatter
|
|
|
|
Located in
trunk/PyRoom/basic_edit.py:676
|
|
5.
|
|
|
(modified)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(modificat)
|
|
Translated and reviewed by
Siegfried Gevatter
|
|
|
|
Located in
trunk/PyRoom/basic_edit.py:414
|
|
6.
|
|
|
Buffer %(buffer_id)d: %(buffer_name)s%(status)s, %(char_count)d byte(s), %(word_count)d word(s), %(lines)d line(s)
|
|
|
|
Memòria intermèdia %(buffer_id)d: %(buffer_name)s%(status)s, %(char_count)d byte(s), %(word_count)d paraules, %(lines)d línies
|
|
Translated and reviewed by
Sergio Domingo-Hernando
|
|
|
|
7.
|
|
|
No more undo!
|
|
|
|
No queden més accions a desfer.
|
|
Translated and reviewed by
Siegfried Gevatter
|
|
|
|
8.
|
|
|
No more redo!
|
|
|
|
No queden més accions a refer.
|
|
Translated and reviewed by
Siegfried Gevatter
|
|
|
|
9.
|
|
|
File %s open
|
|
|
|
S'ha obert el fitxer «%s»
|
|
Translated and reviewed by
Siegfried Gevatter
|
|
|
|
Located in
trunk/PyRoom/basic_edit.py:539
|
|
10.
|
|
|
Failed to open %s
|
|
|
|
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»
|
|
Translated and reviewed by
Siegfried Gevatter
|
|
|
|
11.
|
|
|
Unable to open %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'ha pogut obrir %s
|
|
Translated and reviewed by
Joan Picornell Kleber
|
|
|
|
Located in
trunk/PyRoom/basic_edit.py:537
|
|
12.
|
|
|
Closed, no files selected
|
|
|
|
Tancat, no heu seŀlecionat cap fitxer
|
|
Translated and reviewed by
Siegfried Gevatter
|
|
|
|
Located in
trunk/PyRoom/basic_edit.py:499 trunk/PyRoom/basic_edit.py:592
|