Translations by Andrea
Andrea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Copyright © by Peter Golde
|
|
2016-11-24 |
Copyright © by Peter Golde
|
|
6. |
View Full License
|
|
2013-02-28 |
Lizenzbestimmungen
|
|
10. |
Map printing scale:
|
|
2013-03-10 |
Druckmaßstab:
|
|
2013-02-28 |
Druckmassstab
|
|
11. |
Symbols
|
|
2013-02-28 |
Symbole
|
|
14. |
Control circle labels:
|
|
2013-03-10 |
Postenbeschriftung:
|
|
16. |
Control code (145)
|
|
2013-03-02 |
Kontrollcode (61)
|
|
17. |
Sequence and code (3-145)
|
|
2013-03-03 |
Posten- und Kontrollcode (3-61)
|
|
2013-03-03 |
Posten- und Kontrollnummer (3-61)
|
|
18. |
Sequence and score (3(30))
|
|
2013-04-05 |
Postennummer und Punktzahl (3(30))
|
|
19. |
Code and score (145(30))
|
|
2013-04-05 |
Kontrollcode und Punktzahl (61(30))
|
|
30. |
Length:
|
|
2013-03-03 |
Länge:
|
|
31. |
Climb:
|
|
2013-02-28 |
Höhenmeter:
|
|
32. |
Course type:
|
|
2013-02-28 |
Bahntyp:
|
|
33. |
Course name:
|
|
2013-02-28 |
Bahnbezeichnung:
|
|
35. |
Score Course
|
|
2013-02-28 |
Score-Bahn
|
|
37. |
km
|
|
2015-01-28 |
km
|
|
39. |
What type of variation would you like to add?
|
|
2016-11-24 |
Welche Bahnvariate soll hinzugefügt werden?
|
|
2016-11-24 |
Welche Bahnvariation soll hinzugefügt werden?
|
|
40. |
Fork
|
|
2016-11-24 |
Gabelung
|
|
41. |
Loop
|
|
2016-11-24 |
Schleife
|
|
42. |
Number of branches:
|
|
2016-11-24 |
Anzahl der Verzweigungen
|
|
43. |
2
|
|
2016-11-24 |
2
|
|
44. |
3
|
|
2016-11-24 |
3
|
|
45. |
4
|
|
2016-11-24 |
4
|
|
46. |
5
|
|
2016-11-24 |
5
|
|
47. |
6
|
|
2016-11-24 |
6
|
|
48. |
7
|
|
2016-11-24 |
7
|
|
49. |
8
|
|
2016-11-24 |
8
|
|
50. |
9
|
|
2016-11-24 |
9
|
|
51. |
10
|
|
2016-11-24 |
10
|
|
52. |
Number of loops:
|
|
2016-11-24 |
Anzahl der Schleifen
|
|
53. |
The loop control will be visited 4 times. There are 24 different ways through the loops.
|
|
2016-11-24 |
Der Zentralposten wird 4 mal angelaufen. Es gibt 24 verschiedene Möglichkeiten, die Schleifen zu durchlaufen.
|
|
54. |
Add Variation
|
|
2016-11-24 |
Bahnvariante hinzufügen
|
|
2016-11-24 |
Bahnvariation hinzufügen
|
|
55. |
Enter text to place on separate line of control descriptions:
|
|
2013-03-10 |
Text für eine separate Zeile auf der Postenbeschreibung eingeben:
|
|
2013-02-28 |
Text eingeben für eine separate Zeile auf der Postenbeschreibung:
|
|
63. |
These settings control how the map and descriptions for All Controls are printed.
|
|
2013-02-28 |
Diese Einstellungen bestimmen die Druckeinstellungen für die Karte und die Postenbeschreibung.
|
|
65. |
Disallow codes that could be read upside-down (e.g., "68"/"89")
|
|
2013-03-10 |
Kontrollcodes verbieten, die verkehrt herum gelesen werden könnten (z.B. "66" / "89")
|
|
2013-03-03 |
Sperrt Kontrollcodes, die verkehrt herum gelesen werden könnten (z.B. 68 / 89)
|
|
66. |
Renumber existing controls also
|
|
2013-02-28 |
Auch bestehende Posten neu nummerieren.
|
|
68. |
Existing Controls
|
|
2013-02-28 |
Bereits existierende Posten
|
|
70. |
Starting code:
|
|
2013-03-03 |
Erster Kontrollcode:
|
|
2013-02-28 |
Erste Kontrollnummer:
|
|
72. |
Original Code
|
|
2013-03-03 |
Original Kontrollcode
|
|
2013-03-01 |
Original Kontrollnummer
|
|
2013-02-28 |
Bisherige Kontrollnummer
|
|
73. |
New Code
|
|
2013-03-03 |
Neuer Kontrollcode
|
|
74. |
To change the code for one or more controls,click in the "New Code" column and enter the new code.
|
|
2013-03-10 |
Um die Kontrollcodes für einen oder mehrere Posten zu ändern, klicken Sie auf die Spalte "Neuer Kontrollcode" und geben den neuen Kontrollcode ein.
|
|
2013-03-03 |
Um die Kontrollcodes für einen oder mehrere Posten zu ändern, klicken Sie auf die Spalte "Neue Kontrollnummer" und geben den neuen Kontrollcode ein.
|