Browsing Czech translation

110 of 132 results
3.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
(no translation yet)
Located in AboutForm.resx, disclaimerLabel.Text
555.
*** If there exists a web site in the translated language that contains documentation for Purple Pen, enter the URL (including http) as the translation of this item. Otherwise leave it alone.
(no translation yet)
Located in MiscText.resx, TranslatedHelpWebSite
602.
The central control in the loop will be visited {0} times. There are {1} possible paths through the loops.
(no translation yet)
Located in MiscText.resx, LoopSummary
603.
A control that starts a fork or loop cannot be dragged to a new place in the course.
(no translation yet)
Located in MiscText.resx, CantRearrangeSplitControl
604.
Too many total variations in this course. The number of distinct variations is limited to {0}.
(no translation yet)
Located in MiscText.resx, TooManyVariations
611.
A variation cannot be added to the last control. Add a finish control first.
(no translation yet)
Located in MiscText.resx, VariationNotLastControl
612.
'{0}' is not a valid leg number for branch '{1}'
(no translation yet)
Located in MiscText.resx, BadLegNumber
614.
Leg {0} is assigned to both branch '{1}' and branch '{2}'
(no translation yet)
Located in MiscText.resx, LegUsedTwice
615.
Cannot read map for the following reason: '{0}' Opening and re-saving the map in the latest version of OpenOrienteering Mapper may fix problems.
(no translation yet)
Located in MiscText.resx, CannotReadMapOOM
617.
The underlying OCAD map has visible template files. In OCAD 8 and below, these templates may not appear due to limitations in OCAD.
(no translation yet)
Located in MiscText.resx, BaseMapHasVisibleTemplatesThatMayNotAppear
110 of 132 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 999999333, Jan Tojnar, Johnie, Kuvaly [LCT], Ladislav Hovorka, Pavel Faltejsek, Peter Golde, Tomáš Novák, kaj, kaj.