Translations by Lasse Liehu
Lasse Liehu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Play a captured file
|
|
2015-01-04 |
Toista kaapattu video
|
|
14. |
Please choose a PID capture file to play
|
|
2015-01-04 |
Valitse toistettava PID-tallennustiedosto
|
|
2015-01-04 |
Valitse soitettava PID-tallennustiedosto
|
|
15. |
Please choose an OGV capture file to play
|
|
2015-01-04 |
Valitse toistettava OGV-tallennustiedosto
|
|
2015-01-04 |
Valitse soitettava OGV-tiedosto
|
|
16. |
Please choose a capture file to convert
|
|
2015-01-04 |
Valitse muunnettava kaapattu tiedosto
|
|
60. |
This is an installer for an update or an addon;\nPlease install $TITLE_REQUIRED first
|
|
2015-01-04 |
Tämä asennusohjelma päivittää tai asentaa lisäosan.\nAsenna $TITLE_REQUIRED ensin
|
|
304. |
Please read this
|
|
2015-01-04 |
Lue tämä
|
|
550. |
Please give the more details as you can, otherwise, it will be very difficult to help you
|
|
2015-01-04 |
Kirjoita mahdollisimman yksityiskohtaisesti, koska muuten sinua voi olla vaikea auttaa
|
|
2015-01-04 |
Ole mahdollisimman yksityiskohtainen, koska muuten sinua voi olla vaikea auttaa
|
|
557. |
Manual installation
|
|
2015-01-04 |
Käsiasennus
|
|
561. |
Sorry, we need a detailed description.
|
|
2015-01-04 | ||
2015-01-04 |
Anteeksi, mutta tarvitsemme yksityiskohtaisen kuvauksen
|
|
565. |
What kind of virtual drive do you want to create
|
|
2015-01-04 |
Millaisen virtuaaliaseman haluat luoda?
|
|
567. |
Which version of Wine would you like to use?
|
|
2015-01-04 |
Mitä Wine-versiota haluat käyttää?
|
|
568. |
Choose the name of the virtual drive
|
|
2015-01-04 |
Nimeä virtuaaliasema
|
|
586. |
Install a program in a new virtual drive
|
|
2015-01-04 |
Asentaa ohjelman uuteen virtuaaliasemaan
|
|
587. |
Edit or update an existing application
|
|
2015-01-04 |
Muokata tai päivittää olemassa olevaa ohjelmaa
|
|
589. |
Please type a name for your application's virtual drive.\nThis name shouldn't contain spaces.
|
|
2015-01-04 |
Kirjoita nimi ohjelman virtuaaliasemalle.\nNimessä ei saa olla välejä.
|
|
590. |
Please choose a program
|
|
2015-01-04 |
Valitse ohjelma
|
|
591. |
Use another version of Wine
|
|
2015-01-04 |
Käyttää toista Wine-versiota
|
|
592. |
Configure Wine
|
|
2015-01-04 |
Muuttaa Winen asetuksia
|
|
2015-01-04 |
Muuta Winen asetuksia
|
|
593. |
Install some libraries
|
|
2015-01-04 |
Asentaa kirjastoja
|
|
2015-01-04 |
Asenna kirjastoja
|
|
594. |
If you don't know, unselect all
|
|
2015-01-04 |
Jos et tiedä, poista kaikkien valinta
|
|
595. |
What would you like to do before installation?
|
|
2015-01-04 |
Mitä haluat tehdä ennen asennuksen aloittamista?
|
|
596. |
Please make your choice
|
|
2015-01-04 |
Valitse
|
|
600. |
Please select the install file to run.
|
|
2015-01-04 |
Valitse käynnistettävä asennustiedosto.
|
|
602. |
$APPLICATION_TITLE is installing your application...
|
|
2015-01-04 |
$APPLICATION_TITLE asentaa ohjelmaasi...
|
|
620. |
Please select an icon file
|
|
2015-01-04 |
Valitse kuvaketiedosto.
|
|
640. |
Please choose a software to run
|
|
2015-01-04 |
Valitse suoritettava ohjelma
|
|
654. |
Please download XQuartz for me
|
|
2015-01-04 |
Lataa XQuartz minulle
|
|
660. |
$APPLICATION_TITLE Uninstaller
|
|
2015-01-04 |
${APPLICATION_TITLE}in asennuksen poisto
|
|
679. |
Here the source code of the script. Check it carefully
|
|
2015-01-04 |
Tässä on skriptin lähdekoodi. Tarkista se huolellisesti
|
|
700. |
7z not installed, please check that you have 7zip installed and try again
|
|
2015-01-04 |
7z ei ole asennettu; tarkista, että 7z on asennettu ja yritä uudelleen
|
|
715. |
Welcome to $APPLICATION_TITLE Installation Wizard.
|
|
2015-01-04 |
Tervetuloa ${APPLICATION_TITLE}in asennusohjelmaan.
|
|
745. |
Please wait while $APPLICATION_TITLE is scanning your hardware
|
|
2015-01-04 |
Odota hetki, kun $APPLICATION_TITLE tarkistaa laitteistoa
|
|
792. |
{0} configuration
|
|
2015-01-04 |
{0}-asetukset
|
|
808. |
Install scripts
|
|
2015-01-04 |
Asenna skripti
|
|
810. |
WARNING. Please use POL_SetupWindow_Init first
|
|
2015-01-04 |
Varoitus. Käytä POL_SetupWindow_Init ensimmäiseksi
|
|
811. |
{0} Wizard
|
|
2015-01-04 |
{0}in ohjattu toiminto
|
|
836. |
No-cd needed
|
|
2015-01-04 |
No-cd tarvitaan
|
|
839. |
This program is currently in testing.
It might not work as expected. Your feedback, positive or negative, is specially important to improve this installer.
|
|
2015-01-04 |
Tämä ohjelma on parhaillaan testauksessa.
Se ei ehkä toimi odotetusti. Palautteesi, positiivinen tai negatiivinen, on erityisen tärkeää, jotta voimme parantaa asennusohjelmaa.
|
|
843. |
By enabling this, you will have access to installers for programs that contain protections against copy (DRM) incompatible with emulation.
The only workaround is to use "no-cd" patches, but since those can also be used for piracy purposes we won't give any support on this matter.
|
|
2015-01-04 |
Ottamalla tämän käyttöön voit asentaa ohjelmia, jotka käyttävät kopiosuojausta (DRM), joka on epäyhteensopiva emuloinnin kanssa.
Ainoa ratkaisu on käyttää ”no-cd”-korjauksia. Koska niitä voi käyttää myös piratismitarkoituksiin, emme voi antaa mitään tukea tässä asiassa.
|
|
862. |
Supported software
|
|
2015-01-04 |
Tuetut ohjelmistot
|
|
863. |
News
|
|
2015-01-04 |
Uutiset
|
|
864. |
Documentation
|
|
2015-01-04 |
Dokumentaatio
|
|
865. |
Forums
|
|
2015-01-04 |
Keskustelupalsta
|
|
866. |
Bugs
|
|
2015-01-04 |
Ohjelmavirheet
|