Translations by Gabriel Rota
Gabriel Rota has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_playing!
|
|
2011-01-16 |
_že jste si zahráli!
|
|
~ |
_Thank you for
|
|
2011-01-16 |
_Děkujme Vám,
|
|
~ |
Enables some features, only interesting to programmers
|
|
2011-01-16 |
Zapne některé vlastnosti potřebné jen pro programátory.
|
|
~ |
Display:
|
|
2011-01-16 |
Zobrazení:
|
|
~ |
So the Pingus sit on their raft, worrying about what's to come and where to go, while floating into the sunset. To be continued...
|
|
2011-01-16 |
Jak tak seděli na svých vorech, přemýšleli, co je čeká a odplouvali
do západu slunce.
Bude mít pokračování...
|
|
~ |
Flip object horizontaly
Flip object vertically
Delete all marked objects
Move objects up
Move objects down
Move objects left
Move objects right
|
|
2011-01-16 |
Převrátit objekt horizontálně
Převrátit object vertically
Smazat všechny vyznačené objekty
Posunout objekty nahoru
Posunout objekty dolu
Posunout objekty vlevo
Posunout objekty vpravo
|
|
~ |
Sound:
|
|
2011-01-16 |
Zvuk:
|
|
~ |
Now that you and the Pingus have arrived at Tutorial Island it is time to take command and begin your mission. Good Luck!
|
|
2011-01-16 |
Nyní, když jsi se svou partou dorazil na výukový ostrov,
je čas začít a převzít velení mise.
Hodně štěstí!
|
|
~ |
Dig and float, but just don't fall and smash
|
|
2011-01-16 |
Kopej a skákej, ale hlavně nespadni
|
|
~ |
...walking...
|
|
2011-01-16 |
...jdu...
|
|
~ |
Show Story?
|
|
2011-01-16 |
Ukázat příběh?
|
|
~ |
New level
|
|
2011-01-16 |
Nová úroveň
|
|
~ |
Select all
Clear Selection
Raise objects
Lower objects
Lower objects to bottom
Raise objects to top
Rotate 90 degree
Rotate 270 degree
|
|
2011-01-16 |
Vybrat vše
Zrušit výběr
Vyzdvihnout objekty
Zatlačit objekty
Zatlačit objekty dospod
Vyzdvihnout objekty na povrch
Otočit o 90 stupňů
Otočit o 270 stupňů
|
|
~ |
Rocketlauncher
|
|
2011-01-16 |
Rakeťák
|
|
~ |
Misc Options:
|
|
2011-01-16 |
Různá nastavení:
|
|
~ |
PATH
|
|
2011-01-16 |
CESTA
|
|
~ |
Set the path to load the data files to 'path'
|
|
2011-01-16 |
Nastaví cestu k datovým souborům.
|
|
~ |
locked
|
|
2011-01-16 |
zamknuto
|
|
~ |
Enter?
|
|
2011-01-16 |
Vstoupit?
|
|
~ |
Once again it's time to combine the stuff you have learned in your previous levels. Blast your way free and make sure you also keep the rest of the Pingus under control. The Blocker action will be helpful.
|
|
2011-01-16 |
A máme tu znovu příležitost zkombinovat znalosti, které jsi zatím získal. Uvolni si cestu k cíli a zároveň dávej pozor i na ostatní pingy. Pomůže ti nová akce - zablokování cesty.
|
|
~ |
Read config from FILE (default: ~/.pingus/config) reduce CPU usage, might speed up the game on slower machines
|
|
2011-01-16 |
Načte konfiguraci ze souboru (výchozí: ~/.pingus/config) redukujezatížení CPU, což může urychlit hru na pomalejších strojích.
|
|
~ |
Filename:
|
|
2011-01-16 |
Jméno souboru:
|
|
~ |
Debugging and experimental stuff:
|
|
2011-01-16 |
Ladicí a experimentální volby:
|
|
~ |
Ok
|
|
2011-01-16 |
Ok
|
|
~ |
Enable the output of debugging info, possible OPTIONs are tiles, gametime, actions, sound, resources, gui, input, pathmgr
|
|
2011-01-16 |
Zapne výstup ladicích hlášek, možná nastavení jsou: tiles, gametime, actions, sound, resources, gui, input, pathmgr
|
|
~ |
You should name your level files systematically, i.e. by their theme, their number and your nickname:
<levelname><number>-<creator>.pingus
So if you create a your second level with a stone theme, call it: stone2-yourname.pingus
When you have created a level and want to have it included in the game mail it to:
pingus-devel@nongnu.org
Only levels published under the GPL are allowed into the game. The editor automatically inserts a reference
to the GPL, if you want to have your level under a different license, you have to change that reference.
|
|
2011-01-16 |
Měl byste pojmenovávat soubory úrovní systematicky, tedy podle jejich tématu, čísla a své přezdívky:
<název úrovně><číslo>-<tvůrce>.pingus
Takže až vytvoříte druhou úroveň s kamenným tématem, nazvěte ji: stone2-jméno.pingus
Pokud vytvoříte úroveň a chtěl byste ji mít zařazenou do hry, pošlete ji mailem na:
pingus-devel@nongnu.org
Pouze úrovně publikované pod GPL jsou přijímány k zařazení. Editor automaticky vkládá odkaz na GPL,
takže pokud chcete mít úroveň pod jinou licencí, měl byste tento odkaz změnit.
|
|
~ |
Test a font
|
|
2011-01-16 |
Otestuje font.
|
|
~ |
Set the resolution for pingus (default: 800x600)
|
|
2011-01-16 |
Nastaví rozlišení. (výchozí: 800x600)
|
|
~ |
Shows the credits
|
|
2011-01-16 |
Spustí závěrečné titulky.
|
|
~ |
Abort
|
|
2011-01-16 |
Zrušit
|
|
~ |
-Idea
|
|
2011-01-16 |
-Námět
|
|
~ |
-Maintaining
|
|
2011-01-16 |
-Správa
|
|
~ |
-Programming
|
|
2011-01-16 |
-Programování
|
|
~ |
-Porting (Win32)
|
|
2011-01-16 |
-Přenos na Win32
|
|
~ |
-Porting (MacOSX)
|
|
2011-01-16 |
-Přenos na MacOSX
|
|
~ |
-Gfx
|
|
2011-01-16 |
-Grafika
|
|
~ |
-Music
|
|
2011-01-16 |
-Hudba
|
|
~ |
-Level Design
|
|
2011-01-16 |
-Tvorba úrovní
|
|
~ |
-Story
|
|
2011-01-16 |
-Příběh
|
|
~ |
-Translation
|
|
2011-01-16 |
-Překlad
|
|
~ |
-Special
|
|
2011-01-16 |
-Zvláštní poděkování
|
|
~ |
-Thanks to
|
|
2011-01-16 |
-zasluhují
|
|
~ |
_And a very Special Thanks
|
|
2011-01-16 |
_A především děkujeme
|
|
~ |
_to all the people who
|
|
2011-01-16 |
_všem lidem,
|
|
~ |
_contribute to
|
|
2011-01-16 |
_kteří přispívají
|
|
~ |
_Free Software!
|
|
2011-01-16 |
_svobodnému softwaru!
|
|
1. |
Object:
|
|
2011-01-16 |
Objekt:
|
|
2. |
Nothing selected
|
|
2011-01-16 |
Prázdný výběr
|
|
3. |
Transparent
|
|
2011-01-16 |
Průhledné
|
|
4. |
Solid
|
|
2011-01-16 |
Pevné podloží
|