Browsing Portuguese translation

7 of 426 results
7.
You should name your level files systematically, i.e. by their theme, their number and your nickname:

<levelname><number>-<creator>.pingus

So if you create your second level with a stone theme, call it: stone2-yourname.pingus

When you have created a level and want to have it included in the game mail it to:

pingus-devel@nongnu.org

Only levels published under the GPL are allowed into the game. The editor automatically inserts a reference
to the GPL, if you want to have your level under a different license, you have to change that reference.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/editor/editor_screen.cpp:282
7 of 426 results

This translation is managed by Launchpad Portuguese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.