Translations by Martin Constantino–Bodin

Martin Constantino–Bodin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
8.
Datadir
2013-03-23
Datumdosierujo
9.
Userdir
2013-03-23
Uzantdosierujo
25.
Show object insertion window
2012-10-07
Montri la fenestron de objekto aldono.
51.
Prefab Object
2014-03-24
Jamkonstruita objekto
66.
ReleaseRate:
2013-03-23
Liberfrekvenco:
67.
Para-X:
2013-06-08
Parametro-X
68.
Para-Y:
2013-06-08
Parametro-Y
72.
Z-Pos:
2013-06-08
Profundo-Z
79.
Target Id:
2013-03-23
Celkodo:
89.
Enable info level log output
2014-03-24
Ŝalti la nivelinforman eliron
90.
Enable debug level log output
2014-03-24
Ŝalti nivelmalcimigan eliron
91.
Disable all log output
2014-03-24
Malŝalti ĉian eliron
123.
Pingus: Standard exception caught!:
2013-06-08
Pingus: Normala ekscepcio kaptiĝas:!
124.
Pingus: Unknown throw caught!
2013-06-08
Pingus: Nekonata ekscepcio kaptiĝas!
126.
Bridger
2012-10-07
Pontisto
140.
Levelsets
2012-10-07
Nivelujoj
143.
..:: Ctrl-g: mouse grab :: F10: fps counter :: F11: fullscreen :: F12: screenshot ::..
2012-10-07
..:: Ctrl-g : muse kapto :: F10 : fps nombrilo :: F11 : plenekrane :: F12 : ekrankopio ::..
150.
Mouse Grab
2014-03-24
Muskapteco
154.
Print FPS
2013-06-08
Montri FPS
158.
Master Volume:
2013-06-08
Ĉeflaŭteco:
176.
Only a handful more and you would have made it - try again!
2013-03-23
Nur iom pli sufiĉus por igi tiun: reprovu!
182.
Basher
2013-03-23
Ĉirkaŭfosisto
2012-10-07
Fosanto
183.
Blocker
2012-10-07
Blokanto
184.
Boarder
2012-10-07
Rulplatisto
188.
Drown
2012-10-07
Droniganto
189.
Exiter
2012-10-07
Eliranto
190.
Faller
2012-10-07
Falanto
191.
Floater
2012-10-07
Paraŝutisto
193.
Laserkill
2012-10-07
Lasermortigo
195.
Slider
2013-03-23
Glitisto
196.
Smashed
2012-10-07
Frakasita
197.
Splashed
2012-10-07
Ŝprucita
199.
Teleported
2012-10-07
Teleportita
200.
Waiter
2012-10-07
Atendanto
201.
Walker
2012-10-07
Paŝanto
202.
Released:%3d/%d Out:%3d Saved:%3d/%d
2012-10-07
Liberitoj : %3d/%d Eliratoj :%3d Savitoj :%3d/%d
206.
If the way is blocked, bash away
2012-10-07
Se la vojo blokas, forfosu
207.
Similar to the Digger action that you already know from previous levels, there is also an action that allows the Pingus to dig horizontally, as opposed to the vertical dig ability the Digger action provides. This new action is called Basher.
2013-03-23
Tiel la Fosisto, ke vi jam konas pro la antaŭaj niveloj, permesas alia akcio de horizontale fosi, kontraste la vertikala kompetento de la Fosisto. Tiu nova akcio nomiĝas Ĉirkaŭfosisto.
208.
Sacrifice a few and save the rest
2013-03-23
Viktimu iomete kaj savi la aliajn.
209.
Sometimes no other actions are available, so you have to bomb your way through the ground. The Pingus can do this by actually self- destructing. This will kill them, but it is sometimes necessary to sacrifice a few to save the rest.
2013-03-23
Iafoje nenio alia akcio disponeblas, kaj vi devas bombi tra la grundo. La pingvenoj povas fari tiun per mem-detrui. Tio mortiĝos ilin, sed kelkafoje necesas viktimi iomete por savi la aliajn.
211.
This is your first mission. As always, it's pretty easy. All you have to do is to give a Pingu the command to dig a hole into the ground so that they can reach the exit. This can be accomplished simply by clicking on a Pingu.
2013-06-08
Tiu estas via unua tasko. Kompreneble estas tiu facilega. Vi nur devas komandigi iun pingvinon fosi truon en la grundo tiel, kiel ili atingos la eliron. Tiu povas realigi simple per klaki iun pingvinon.
213.
Well done in mission one! Now let's start the next one. This time you will need to equip your Pingus with a little propeller, so that they can float to the ground smoothly. If Pingus fall too far, they will not be able to survive the fall, so keep your eyes open!
2013-06-08
Gratulon pro via unua tasko! Nun komencu ni la sekvantan. Tiam vi devas ekipigi viajn pingvinojn iom pli daŭre, por ke ili povus malrapide ŝvebi al la grundon. Se iuj pingvinoj falus tro fora, ili ne transvivos la falon, tial konservu viajn okulojn malfermatan!
214.
Jump for joy
2013-06-08
Salti por ĝojo
215.
Sometimes a Pingu needs to reach a platform that is far away, but not reachable by walking. That's when the Jumper comes in handy - it allows the Pingu to make a small jump and so enables him to reach the platform.
2013-06-08
Kelkfoje pingvino bezonas atingi ion foran platformon, ne atingata paŝade. Tiam la saltisto oportunas: ĝi ebligas la pingvinon iomete salti kaj tiel atingi la ĉelan platformon.
217.
Another action hits the street - another digging action, this time a diagonal one. It allows a Pingu to dig diagonally through ground, thus creating a path for following Pingus. The action is called Miner.
2014-03-24
Alia ago ekdisponeblas—alia foŝago, ĉi tempe diagonala. Ebligas Pingvenon foŝi tra tero diagonale, tiel kreante vojon por sekvantaj Pingvenoj. La ago nomiĝas Ministon.
2014-03-24
Alia ago ekdisponeblas—alia foŝago, ĉi tempe diagonala. Ebligas Pingvenon foŝi tra tero diagonale, tiel kreante vojon por sekvantaj Pingvenoj. La ago nomiĝas Minon.
228.
Bridging gets more complicated...
2013-06-08
Pontigi kompleksigas…
234.
Three solutions, it's up to you
2013-06-08
Tri solvoj eblas, vi elektas.
240.
One must prepare, the rest must follow
2013-06-08
Unu devas antaŭprepari, la aliaj sekvos.