|
38.
|
|
|
Split the document every odd page
|
|
|
|
Dokument bei ungeraden Seiten teilen
|
|
Translated by
Andrea Vacondio
|
Shared: |
|
Das Dokument nach jeder ungeraden Seite aufteilen
|
|
|
Suggested by
Dennis Baudys
|
|
|
|
39.
|
|
|
Split the document after page numbers (num1-num2-num3..)
|
|
|
|
PDF-Dokument nach Seitenzahlen aufteilen (Seite1-Seite2-Seite3 …)
|
|
Translated by
Dennis Baudys
|
|
Reviewed by
Tobias Bannert
|
|
|
|
40.
|
|
|
Split the document in files of the given size (roughly)
|
|
|
|
Dokument in Dateien der angegebenen Größe zerlegen (näherungsweise)
|
|
Translated and reviewed by
Marcel Mayr
|
Shared: |
|
Dokument in Dateien folgender Größe zerlegen (näherungsweise)
|
|
|
Suggested by
Marcel Mayr
|
|
|
|
41.
|
|
|
Split the document at pages referred by bookmarks of the given level
|
|
|
|
Dokument an den Seiten auftrennen, auf die die angegebene Lesezeichenebene verweist
|
|
Translated and reviewed by
Marcel Mayr
|
Shared: |
|
Dokument an den Stellen trennen, die durch folgende Lesezeichenebene gekennzeichnet sind
|
|
|
Suggested by
Marcel Mayr
|
|
|
|
42.
|
|
|
Destination folder
|
|
|
|
Zielordner
|
|
Translated by
Marcel Mayr
|
|
Reviewed by
Tobias Bannert
|
|
|
|
43.
|
|
|
Same as source
|
|
|
|
Gleiches Verzeichnis wie Quelldatei
|
|
Translated and reviewed by
Marcel Mayr
|
Shared: |
|
Gleicher Ordner, wie die Quelldatei
|
|
|
Suggested by
Dennis Baudys
|
|
|
|
44.
|
|
|
Choose a folder
|
|
|
|
Ordner auswählen
|
|
Translated by
Tobias Bannert
|
|
Reviewed by
Tobias Bannert
|
|
|
|
45.
|
|
|
Destination output directory
|
|
|
|
Ausgabe-Zielverzeichnis
|
|
Translated and reviewed by
Marcel Mayr
|
|
|
|
46.
|
|
|
Use the same output folder as the input file or choose a folder.
|
|
|
|
Als Ausgabeordner den Ordner der Eingabedatei oder einen anderen Ordner wählen.
|
|
Translated by
Dennis Baudys
|
|
Reviewed by
Tobias Bannert
|
|
|
|
47.
|
|
|
To choose a folder browse or enter the full path to the destination output directory.
|
|
|
|
Wählen Sie einen Ausgabeordner oder geben Sie den vollständigen Pfad ein.
|
|
Translated by
Dennis Baudys
|
|
Reviewed by
Tobias Bannert
|
|
|