Translations by Zarzuelo
Zarzuelo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
You have not access to the parent.
|
|
2014-01-28 |
No tiene acceso al padre
|
|
13. |
Custom ID
|
|
2011-10-13 |
ID Personalizado
|
|
2011-09-28 | ||
177. |
Time format in Pandora is hours(24h):minutes:seconds
|
|
2014-01-17 |
El formato de hora en Pandora es horas(24h):minutos:segundos
|
|
300. |
The policy modules of data type will only update their intervals when policy is applied.
|
|
2014-01-28 |
Los módulos de política de tipo data solo actualizarán sus intervalos cuando la política sea aplicada
|
|
439. |
Critical instructions
|
|
2013-11-04 |
Intrucciónes de crítico
|
|
503. |
Agent search
|
|
2011-10-13 |
Búsqueda de agente
|
|
566. |
Servers
|
|
2010-10-13 |
Servidores
|
|
624. |
Src Ip Address
|
|
2014-01-30 |
Dirección Orig Ip
|
|
625. |
Dst Ip Address
|
|
2014-01-30 |
Dirección Dst Ip
|
|
839. |
Customer key
|
|
2011-09-28 | ||
848. |
Enter the <b>auth key</b> and the following <b>request key</b>:
|
|
2014-01-28 |
Introduce la <b>auth key</b> y la siguiente <b>request key</b>:
|
|
872. |
Autocreate blacklist
|
|
2011-09-28 |
Crear automáticamente una lista negra
|
|
924. |
If the compaction or purge of the data is more frequent than the events deletion, anomalies in module graphs could appear
|
|
2013-11-28 |
Si la compactación o purgado de datos es más frecuente que el borrado de eventos, pueden aparecer anomalías en las gráficas de módulo
|
|
930. |
Configure a purge period more frequent than a compact data period has no sense
|
|
2013-11-28 |
Configurar un periodo de purgado con más frecuencia que el periodo de compactación de datos no tiene sentido
|
|
994. |
The default actions will be executed every time that the alert is fired and no other action is executed
|
|
2014-01-28 |
Las acciones por defecto se ejecutarán cada vez que la alerta se dispare y ninguna otra acción sea ejecutada
|
|
1005. |
View alert advanced details
|
|
2014-01-28 |
Ver detalles avanzados de la alerta
|
|
1032. |
Firing fields
|
|
2014-01-28 |
Campos de disparado
|
|
1092. |
Number of alerts
|
|
2014-01-28 |
Número de alertas
|
|
1095. |
Firing conditions
|
|
2014-01-28 |
Condiciones de disparo
|
|
1096. |
Every time that the alert is fired
|
|
2014-01-28 |
Cada vez que la alerta es disparada
|
|
1097. |
Select the desired action and mode to see the Firing/Recovery fields for this action
|
|
2014-01-28 |
Seleccione la acción deseada y el modo para ver los campos de Disparado/Recuperación para dicha acción
|
|
1098. |
Select the action
|
|
2014-01-28 |
Seleccione la acción
|
|
1099. |
Recovering
|
|
2014-01-28 |
Recuperado
|
|
1100. |
Mode
|
|
2010-11-05 |
Modo
|
|
1101. |
Fields passed to the command executed by this action when the alert is fired
|
|
2014-01-28 |
Campos pasados al comando ejecutado por esta acción cuando la alerta es disparada
|
|
1102. |
Fields configured on the command associated to the action
|
|
2014-01-28 |
Campos configurados en el comando asociado a la acción
|
|
1103. |
Template fields
|
|
2014-01-28 |
Campos de la plantilla
|
|
1104. |
Triggering fields configured in template
|
|
2014-01-28 |
Campos de disparado configurados en la plantilla
|
|
1105. |
Action fields
|
|
2014-01-28 |
Campos de la acción
|
|
1106. |
Triggering fields configured in action
|
|
2014-01-28 |
Campos de disparado configurados en la acción
|
|
1107. |
Executed on firing
|
|
2014-01-28 |
Ejecutado en disparado
|
|
1108. |
Fields used on execution when the alert is fired
|
|
2014-01-28 |
Campos usados en la ejecución cuando la alerta es disparada
|
|
1109. |
The alert recovering is disabled on this template.
|
|
2014-01-28 |
La recuperación de la alerta está desactivada en esta plantilla
|
|
1110. |
Recovering fields
|
|
2014-01-28 |
Campos de recuperación
|
|
1111. |
Fields passed to the command executed by this action when the alert is recovered
|
|
2014-01-28 |
Campos pasados al comando ejecutado por esta acción cuando la alerta es recuperada
|
|
1112. |
Template recovery fields
|
|
2014-01-28 |
Campos de recuperación de la plantilla
|
|
1113. |
Recovery fields configured in alert template
|
|
2014-01-28 |
Campos de recuperación configurados en la plantilla de la alerta
|
|
1116. |
Executed on recovery
|
|
2014-01-28 |
Ejecutado en recuperación
|
|
1117. |
Fields used on execution when the alert is recovered
|
|
2014-01-28 |
Campos usados en la ejecución cuando la alerta es recuperada
|
|
1288. |
Profiles added successfully
|
|
2010-10-13 |
Perfiles agregados con éxito
|
|
1289. |
Profiles cannot be added
|
|
2010-10-13 |
Los perfiles no se han podido agregar
|
|
1293. |
Profiles cannot be deleted
|
|
2010-10-13 |
No se pudieron borrar los perfiles
|
|
1341. |
Massive alert enable/disable
|
|
2010-10-13 |
Activado/Desactivado masivo de alertas
|
|
1342. |
Massive alert setting standby
|
|
2010-10-13 |
Establecimiento masivo de alertas en standby
|
|
1343. |
Massive agents edition
|
|
2011-11-29 |
Edición masiva de agentes
|
|
2010-10-13 |
Agregado masivo de agentes
|
|
1345. |
Massive profiles addition
|
|
2010-10-13 |
Borrado masivo de perfiles
|
|
1346. |
Massive profiles deletion
|
|
2010-10-13 |
Borrado masivo de perfiles
|
|
1352. |
The blank fields will not be updated
|
|
2010-10-13 |
Los campos en blanco no se actualizarán
|