Translations by ana
ana has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
38. |
Edit or delete groups can cause problems with synchronization
|
|
2015-05-25 |
Editar o borrar grupos puede causar problemas con la sincronización
|
|
47. |
When you change the Agent position, the agent automatically activates the 'Ignore new GIS data' option
|
|
2015-05-26 |
Cuando se cambia la posición de agente, el agente activa automáticamente la opción 'Ignorar nuevos datos GIS '
|
|
216. |
Only disabled
|
|
2015-05-25 |
Sólo deshabilitado
|
|
217. |
Only enabled
|
|
2015-05-25 |
Sólo habilitado
|
|
544. |
Module categories
|
|
2015-05-25 |
Categorias de modulos
|
|
552. |
Manage agents groups
|
|
2015-05-25 |
Configuración de grupos de agentes
|
|
553. |
Module tags
|
|
2015-05-25 |
Etiquetas de modulos
|
|
592. |
Extension manager
|
|
2015-05-25 |
Gerente de extensión
|
|
727. |
Limit parameters massive
|
|
2015-05-25 |
Límites de los parámetros masivos
|
|
728. |
Your PHP environment is setted with %d max_input_vars. Maybe you must not set this value with upper values.
|
|
2015-05-28 |
Tu entorno PHP fue establecido con % de max_input_vars. Tal vez no deba establecer este valor con valores superiores
|
|
750. |
Custom values post process
|
|
2015-05-25 |
Valores personalizados proceso posterior
|
|
752. |
Delete custom values
|
|
2015-05-25 |
Eliminar valores personalizados
|
|
810. |
The data number of the module graphs will be rounded and shortened
|
|
2015-05-25 |
El número de datos de los gráficos del módulo se redondeará y acortará
|
|
813. |
Default line thickness for the Custom Graph.
|
|
2015-05-25 |
Espesor de la línea predeterminada para el gráfico personalizado.
|
|
814. |
Render data of module type is proc.
|
|
2015-05-29 |
Devuelve datos del módulo tipo proc
|
|
815. |
Logo preview
|
|
2015-05-25 |
Logo de previsualización
|
|
816. |
Background preview
|
|
2015-05-25 |
Vista previa del fondo
|
|
817. |
Gis icons preview
|
|
2015-05-25 |
Vista previa de los iconos GIS
|
|
818. |
Status set preview
|
|
2015-05-25 |
Fijar el estado de la vista previa.
|
|
879. |
Double authentication
|
|
2015-05-25 |
Doble autenticación
|
|
880. |
If this option is enabled, the users can use double authentication with their accounts
|
|
2015-05-25 |
Si esta opción está activada, los usuarios pueden usar la doble autenticación con sus cuentas.
|
|
881. |
Session timeout (mins)
|
|
2015-05-25 |
Fin de la sesión
|
|
882. |
This is defined in minutes
|
|
2015-05-25 |
Esto se define en minutos
|
|
1082. |
Update Command
|
|
2015-05-25 |
Actualizar comando
|
|
1138. |
Update Group Component
|
|
2015-05-25 |
Actualización de los componentes del grupo
|
|
1139. |
Create Group Component
|
|
2015-05-25 |
Crear componentes de grupo
|
|
1140. |
Update Network Component
|
|
2015-05-25 |
Actualización de componente de red
|
|
1141. |
Create Network Component
|
|
2015-05-25 |
Crear componente de red
|
|
1168. |
SNMP Enterprise String
|
|
2015-05-25 |
Cadena SNMP Enterprise
|
|
1201. |
Unsucessful delete profile. Because the profile is used by some admin users.
|
|
2015-05-25 |
La eliminación del perfil no ha tenido éxito. Porque el perfil está siendo usado por algún administrador de usuarios.
|
|
1245. |
This user has permissions to manage all. An admin user should not requiere additional group permissions, except for using Enterprise ACL.
|
|
2015-05-25 |
Este usuario tiene permisos para configurar todo. Un usuario administrador no debería requerir permisos adicionales de grupo, excepto para usar ACL Enterprise.
|
|
1254. |
With this option enabled, the user will can access to accurate information. It is not recommended for admin users because performance could be affected
|
|
2015-05-25 |
Con esta opción activada , el usuario puede tener acceso a información precisa . No se recomienda para los usuarios administradores porque el rendimiento podría verse afectado
|
|
1305. |
Unsucessful sending the data, please contact with your administrator or make with less elements.
|
|
2015-05-25 |
El envio de datos no ha tenido éxito, por favor contacte con su administrador o hágalo con menos elementos
|
|
1380. |
Successfully multiple delete.
|
|
2015-05-25 |
Múltiple eliminación realizada con éxito
|
|
1381. |
Unsuccessfull multiple delete.
|
|
2015-05-25 |
La eliminación múltiple no ha tenido éxito
|
|
1498. |
Item Editor
|
|
2015-05-25 |
Editor de ítem
|
|
1501. |
Warning: period 0 reports cannot be used to show information back in time. Information contained in this kind of reports will be always reporting the most recent information
|
|
2015-05-25 |
Advertencia: período 0 los informes no pueden ser usados para enseñar la información devuelta en tiempo. La información contenida en este tipo de informes va a mostrar siempre la información más reciente.
|
|
1538. |
Show address instead module name.
|
|
2015-05-26 |
Mostrar la dirección en vez del nombre del módulo
|
|
1539. |
Show the main address of agent.
|
|
2015-05-25 |
Muestra la dirección principal del agente
|
|
1575. |
Box
|
|
2015-05-25 |
caja
|
|
1585. |
Proxy user:
|
|
2015-05-25 |
usuario de proxy
|
|
1605. |
Your PHP has set post parameter max size limit in %s. For avoid problems with big updates please set to 100M
|
|
2015-05-25 |
Tu PHP ha establecido el parámetro límite del tamaño máximo en% s . Para evitar problemas en caso de grandes cambios por favor corrija a 100M
|
|
1606. |
Your PHP has set maximum allowed size for uploaded files limit in %s. For avoid problems with big updates please set to 100M
|
|
2015-05-25 |
Tu PHP ha establecido el límite del tamaño máximo permitido para la súbida de documentos en %s. Para evitar problemas en caso de grandes cambios por favor corrija a 100 M
|
|
1654. |
This field contains a substring, could be part of a IP address, a numeric OID, or a plain substring
|
|
2015-05-25 |
Este campo contiene una subcadena , podría ser parte de una dirección IP , un OID numérico o una subcadena simple
|
|
1662. |
Enterprise String
|
|
2015-05-25 |
Cadena Enterprise
|
|
1682. |
Variable bindings/Data
|
|
2015-05-25 |
Variables enlaces/ Datos
|
|
1685. |
Search by these fields description, OID, Custom Value, SNMP Agent (IP), Single value, each Variable bindings/Datas.
|
|
2015-05-25 |
Búsqueda por estos campos de descripción , OID , Valor personalizado , Agente SNMP (IP ) , el valor individual , cada uno de enlaces Variables / Datos .
|
|
1688. |
Custom Value/Enterprise String
|
|
2015-05-25 |
Valor personalizado / Cadena Enterprise
|
|
1836. |
Network Components
|
|
2015-05-25 |
Componentes de red
|
|
1858. |
List of modules and components created by "%s"
|
|
2015-05-25 |
Lista de los módulos y componentes creados por "%s"
|