Translations by Harald Prasse
Harald Prasse has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
41. |
Unable to open the Help Contents. Please ensure the openshot-doc package is installed.
|
|
2009-10-08 |
Kann den Hilfeinhalt nicht öffnen. Bitte nachsehen ob das openshot-doc Paket installiert ist.
|
|
42. |
Unable to open the Launchpad web page.
|
|
2009-10-08 |
Kann die Launchpad Webseite nicht öffenen.
|
|
65. |
Please enter a track name.
|
|
2009-10-08 |
Bitte gieb einen Spurnamen.
|
|
75. |
Changed transition type
|
|
2010-02-07 |
Veränderter Übergangstyp
|
|
76. |
Removed transition
|
|
2010-02-07 |
Übergang entfernt
|
|
78. |
Shifted transitions
|
|
2010-02-07 |
Verschobener Übergang
|
|
111. |
Changed visibility of clip
|
|
2010-02-07 |
Clip Sichtbarheit verändert
|
|
112. |
Changed audio of clip
|
|
2010-02-07 |
Clip Audio verändert
|
|
113. |
Shifted clips
|
|
2010-02-07 |
Verschobene Clips
|
|
126. |
Remove from Folder
|
|
2009-10-08 |
Aus dem Ordner entfernen.
|
|
134. |
Please install %s to use this function.
|
|
2009-10-08 |
Bitte installiere %s um diese Funktion benutzen zu können.
|
|
136. |
A profile with this name already exists. Please use another name.
|
|
2010-02-07 |
Es gibt bereits ein Profiel mit diesem Namen. Bitte benutzen Sie einen anderen Namen.
|
|
140. |
Are you sure you want to delete the profile %s?
|
|
2010-02-07 |
Sind Sie sicher das Profiel %s entfernen zu wollen?
|
|
143. |
There was an error extracting the file %s
|
|
2010-02-07 |
Beim auspacken des File %s ist ein Fehler entstanden.
|
|
144. |
There was an error copying the file %s
|
|
2010-02-07 |
Beim kopieren des File %s ist ein Fehler entstanden.
|
|
151. |
Modified clip properties
|
|
2010-02-07 |
Veränderte Clip Eigenschaften
|
|
176. |
OpenShot Warning
|
|
2010-02-07 |
OpenShot Warnung
|
|
190. |
YouTube
|
|
2009-10-08 |
YouTube
|
|
193. |
Low
|
|
2009-10-08 |
Niedrig
|
|
194. |
Med
|
|
2009-10-08 |
Mittel
|
|
195. |
High
|
|
2009-10-08 |
Hoch
|
|
196. |
%s is not a valid OpenShot profile. Profile settings will not be applied.
|
|
2009-10-08 |
%s ist kein valides OperShot Profiel. Die Profieleinstellungen werden nicht angewendet.
|
|
200. |
Please select a valid Project Type.
|
|
2009-10-08 |
Bitte wähle einen validen Projekttyp.
|
|
201. |
Please select a valid Target.
|
|
2009-10-08 |
Bitte wähle ein valides Ziel.
|
|
202. |
Please select a valid Profile.
|
|
2009-10-08 |
Bitte wähle ein valides Profiel
|
|
203. |
Please select a valid Quality.
|
|
2009-10-08 |
Bitte wähle eine valide Qualität.
|
|
230. |
Added marker
|
|
2010-02-07 |
Markierung hinzugefügt
|
|
231. |
Added Track
|
|
2010-02-07 |
Sput hinzugefügt
|
|
232. |
Renamed track
|
|
2010-02-07 |
Spur hat neuen Namen
|
|
233. |
usage: %prog [options] inputfile.osp
|
|
2010-02-07 |
Benutzung: %prog [Optionen] eingabefile.osp
|
|
234. |
destination file-name
|
|
2010-02-07 |
Bestimmmungsfile Name
|
|
235. |
export folder
|
|
2010-02-07 |
Export Mappe
|
|
236. |
export as image sequence
|
|
2010-02-07 |
Als Bildreihe exportieren
|
|
237. |
export as video or audio file
|
|
2010-02-07 |
Als Video oder Audio File exportieren
|
|
238. |
set video codec
|
|
2010-02-07 |
Videocodec angeben
|
|
239. |
set video bitrate in format 'number kb/s' or 'number Mb/s'
|
|
2010-02-07 |
Video Bitrate im Format 'Zahl kb/s' oder 'Zahl Mb/s' eingeben
|
|
240. |
set audio codec
|
|
2010-02-07 |
Audio codec angeben
|
|
241. |
set audio sample rate
|
|
2010-02-07 |
Audio Samplerate angeben
|
|
242. |
set number of audio channels
|
|
2010-02-07 |
Zahl der Audiokanäle angeben
|
|
243. |
set video bitrate in format 'number kb/s'
|
|
2010-02-07 |
Video Bitrate im Format 'Zahl kb/s' angeben
|
|
244. |
Error:
|
|
2010-02-07 |
Fehler
|
|
245. |
Warning:
|
|
2010-02-07 |
Achtung:
|
|
246. |
Please specify an input project-file!
|
|
2010-02-07 |
Bitte Eingabeprojektfile angeben!
|
|
247. |
Too many arguments!
|
|
2010-02-07 |
Zu viele Argumente!
|
|
248. |
rendering options:
|
|
2010-02-07 |
Wiedergabemöglichkeiten:
|
|
249. |
container type:
|
|
2010-02-07 |
Containerype:
|
|
250. |
video codec:
|
|
2010-02-07 |
Videocodec:
|
|
251. |
video bitrate:
|
|
2010-02-07 |
Videobitrate:
|
|
252. |
audio codec:
|
|
2010-02-07 |
Audiocodec:
|
|
253. |
audio sample rate:
|
|
2010-02-07 |
Audiosamplerate:
|