Translations by Miguel Anxo Bouzada

Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 296 results
~
AVCHD Disks
2009-10-09
Discos AVCHD
~
Xbox 360
2009-10-09
Xbox 360
~
Nokia nHD
2009-10-09
Nokia nHD
~
Picasa
2009-10-08
Picasa
~
YouTube
2009-10-08
YouTube
~
Threshold
2009-10-08
Limiar
~
DVD
2009-10-08
DVD
~
Open Project
2009-10-05
Abrir un proxecto
138.
Introduction
2010-03-18
Introdución
140.
OpenShot is a non-linear video editor, which means any frame of video can be accessed at any time, and thus the video clips can be layered, mixed, and arranged in very creative ways.  All video clip edits (trimming, cutting, etc...) are non-destructive, meaning that the original video clips are never modified.
2010-03-18
OpenShot é un editor non liñal de vídeo, o que significa que podese acceder a calquera fotograma de vídeo en calquera momento, polo que podense sobrepoñer, mesturar, e ordenar as secuencias de video de xeito moi creativo.  Ningunha edición (corte, empalme, etc ..) das secuencias de vídeo (videoclips) é destructiva, o que significa que as secuencias de vídeo orixinais nunca se modifican.
2010-03-18
OpenShot é un editor non liñal de vídeo, o que significa que podese acceder a calquera fotograma de vídeo en calquera momento, polo que podense sobrepoñer, mesturar, e ordenar as secuencias de video de xeito moi creativo.   Ningunha edición (corte, empalme, etc ..) das secuencias de vídeo (videoclips) é destructiva, o que significa que as secuencias de vídeo orixinais nunca se modifican.
141.
You can use OpenShot to create photo slide shows, edit home videos, create television commercials and on-line films, or anything else you can dream up.
2010-03-18
Pode usar OpenShot para crear diaporamas (presentacións de diapositivas), editar vídeos caseiros, crear anuncios de televisión e películas en loña ou calquera cousa que poida imaxinar.
142.
Features Overview:
2010-03-18
Síntese das características:
143.
Support for many video, audio, and image formats (based on FFmpeg)
2010-03-18
Admite moitos formatos de vídeo, son e imaxe (baseado en FFmpeg)
2010-03-18
Admite moitos formatos de vídeo, son e imaxe (baswado en FFmpeg)
144.
Gnome integration (drag and drop support)
2010-03-18
Integración con Gnome (admite «arrastrar e soltar»)
2010-03-18
Integración con Gnome (admite para «arrastrar e soltar»)
145.
Multiple tracks
2010-03-18
Múltiples pistas
146.
Clip resizing, trimming, snapping, and cutting
2010-04-29
Redimensionado, axuste, encaixe e corte dos fragmentos de vídeo
2010-03-18
Redimensionado, axuste, separación de fotogramas e corte das secuencias de vídeo (videoclips)
147.
Video transitions with real-time previews
2010-03-25
Transicións de vídeo con vista previa en tempo real
2010-03-18
Transicións de vídeo con previsualización en tempo real
148.
Compositing, image overlays, watermarks
2010-03-18
Composición, sobreposición de imaxes e marcas de auga dixitais
149.
Title templates, title creation, 3D animated titles
2010-10-10
Modelos de títulos, creación de títulos, títulos animados en 3D
150.
SVG friendly, to create and include titles and credits
2010-03-18
Amigábel con SVG, para crear e incluir títulos e créditos
2010-03-18
Amigábele con SVG, para crear e incluir títulos e créditos
151.
Scrolling motion picture credits
2010-04-29
Créditos de película desprazábeis
2010-03-18
Créditos de película desprazables
152.
Solid color clips (including alpha compositing)
2010-03-18
Fragmentos de cor sólido (incluindo composición alpha)
153.
Support for Rotoscoping / Image sequences
2010-03-18
Admite Rotoscopia / Secuencia de imaxes
2010-03-18
Admite Rotoscopia / Secuencia de imágenes
154.
Drag and drop timeline
2010-03-18
Liña de tempo con «arrastrar e soltar»
155.
Frame stepping, key-mappings: J,K, and L keys
2010-03-18
Control manual da velocidade de reproducción, coas teclas: J,K, e L
156.
Video encoding (based on FFmpeg)
2010-03-18
Codificación de vídeo (baseada en FFmpeg)
157.
Key Frame animation
2010-03-18
Animación por fotogramas clave
158.
Digital zooming of video clips
2010-03-18
Zoom dixital dos fragmentos de vídeo
159.
Speed changes on clips (slow motion etc)
2010-03-18
Cambio de velocidade dos fragmentos (camara lenta, etc)
160.
Custom transition wipes, lumas, and masks
2010-10-10
Transicións personalizadas, luminancias e máscaras
161.
Re-sizing of clips (frame size)
2010-03-18
Redimensionado de vídeo (tamaño do fotograma)
162.
Audio mixing and editing
2010-03-18
Mestura e edición de son
163.
Presets for key frame animations and layout
2010-04-29
Modelos para a animación e disposición por fotogramas clave
2010-03-18
Modeloa para a animación e disposición por fotogramas clave
164.
Ken Burns effect (making video by panning over an image)
2010-03-18
Efecto Ken Burns (facer un video mediante a aplicación do efecto panorama sobre unha imaxe)
165.
Digital video effects, including brightness, gamma, hue, greyscale, chroma key (bluescreen / greenscreen), and over 40 other video and audio effects
2010-10-10
Efectos de vídeo digxtais, incluíndo brillo, gamma, ton, escala de grises, chroma key (pantalla azul / pantalla verde) e outros 40 efectos máis de vídeo e son
166.
Screenshot
2010-03-18
Captura de pantalla
167.
Getting Started
2010-03-18
Para comezar
168.
To Launch OpenShot Video Editor
2010-03-18
Executando OpenShot Video Editor
169.
You can start <application>OpenShot</application> in the following ways:
2010-03-18
Pode executar <application>OpenShot</application> da seguinte maneira:
170.
Applications menu
2010-03-18
Menú de aplicativos
171.
Choose <guisubmenu>Sound &amp; Video &gt;</guisubmenu><guimenuitem>OpenShot Video Editor</guimenuitem>.
2010-03-18
Elixa <guisubmenu>Son e vídeo</guisubmenu><guimenuitem>OpenShot Video Editor</guimenuitem>.