Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Greek guidelines.
277286 of 1009 results
277.
A clip represents an audio, image, or video file.
Ένα Κλιπ αντιπροσωπεύει ένα αρχείο ήχου, εικόνας, ή βίντεο .
Translated by George Kontis
Reviewed by George Kontis
Located in openshot.xml:618(para)
278.
Track
Διάδρομος
Translated and reviewed by Stavros K. Filippidis
Located in libopenshot (Clip Properties)
279.
A track is similar to a layer. [nbsp]The higher tracks show video and images above the lower tracks. [nbsp]There is no limit to how many tracks a project can have.
Ένα κομμάτι είναι παρόμοιο με ένα στρώμα. [nbsp] Τα κομμάτια που βρίσκονται ψηλότερα επικαλύπτουν τα κομμάτια που βρίσκονται χαμηλότερα (ήχου, βίντεο, η εικόνας). [nbsp] Δεν υπάρχει όριο στον αριθμό των κομματιών που ένα έργο μπορεί να έχει.
Translated by George Kontis
Reviewed by George Kontis
Located in openshot.xml:629(para)
280.
Tracks
Κομμάτια
Translated by George Kontis
Reviewed by George Kontis
Located in openshot.xml:632(title)
281.
<application>OpenShot</application> uses tracks to layer videos and images. [nbsp]The top most track is the top layer, and the bottom track is the bottom layer. [nbsp]If you are familiar with layers in a photo editing application, then you should be quite familiar with this concept. [nbsp]OpenShot will mix each layer together, just like a photo editing application.
Ο <application>OpenShot</ application> χρησιμοποιεί κομμάτια βίντεο και εικόνας σε στρώμα. [nbsp] Το πιο πάνω κομμάτι είναι το ανώτερο στρώμα, και το κάτω κομμάτι είναι το κάτωτερο στρώμα. [nbsp] Εάν είστε εξοικειωμένοι με τα στρώματα σε μια εφαρμογή επεξεργασίας φωτογραφιών, τότε θα πρέπει να είστε αρκετά εξοικειωμένοι με την έννοια αυτή.Ο [nbsp] OpenShot θα αναμίξει κάθε στρώμα μαζί, ακριβώς όπως μια εφαρμογή επεξεργασίας φωτογραφιών.
Translated by George Kontis
Reviewed by George Kontis
Located in openshot.xml:633(para)
282.
For example, imagine a 3 track video project. [nbsp]A sunset image should be used as the background, an image with lots of circles should be in the middle, and a logo should be on top.
Για παράδειγμα, φανταστείτε ένα έργο με βίντεο 3 κομμάτια. [nbsp] Μία εικόνα με ηλιοβασίλεμα σαν φόντο, μια εικόνα με πολλούς κύκλους που πρέπει να είναι στην μέση, και ένα λογότυπο που πρέπει να είναι στην κορυφή.
Translated and reviewed by firewalker
Located in openshot.xml:635(para)
283.
Top Track
Κορυφαίο κομμάτι
Translated by George Kontis
Reviewed by George Kontis
Located in openshot.xml:662(para) openshot.xml:1408(para)
284.
Clips on this track will be on top. [nbsp]Logos and watermarks should be on this layer. [nbsp]The OpenShot logo is on this track in the illustration.
Τα Κλιπ σε αυτό το κομμάτι θα είναι στην κορυφή. [nbsp] λογότυπα και υδατογράφημα θα πρέπει να είναι σε αυτό το στρώμα. [nbsp] Το λογότυπο OpenShot είναι σε αυτό το κομμάτι στην εικόνα.
Translated by George Kontis
Reviewed by George Kontis
Located in openshot.xml:665(para)
285.
Middle Track
Μεσαίο κομμάτι
Translated by George Kontis
Reviewed by George Kontis
Located in openshot.xml:673(para)
286.
These clips are under the top track, but above the bottom track. [nbsp]The image with circles is on this track in the illustration.
Αυτά τα κλιπ είναι κάτω από το κορυφαίο κομμάτι, αλλά επάνω από το τελευταίο. [nbsp]Η εικόνα με του κύκλους είναι σε αυτό το κομμάτι στην απεικόνιση.
Translated and reviewed by firewalker
Located in openshot.xml:676(para)
277286 of 1009 results

This translation is managed by Launchpad Greek Translation Reviewers, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: George Kontis, Jonathan Thomas, Michael Kotsarinis, Stavros K. Filippidis, Teo Emmanouilidis, Yannis Kaskamanidis, firewalker, logari81.