Browsing Chinese (Simplified) translation

117126 of 185 results
117.
Default search fields might reflect the available columns in the list view. In other words, each field must have a related column in the list view and is placed in the same position as the column.
默认的搜索视图可能反映了列表视图中现有的栏位。也就是说,每个字段必须在列表视图里有一个相关的列,而且作为列放在了相同的位置。
Translated and reviewed by Victor Yu
Located in ../../source/usability_book/7.Guidelines/searchviews.rst:41
118.
Near fields like “user_id” or “section_id”, following the current view context, we can find some buttons
在 “user_id” 或 “section_id”附近,依据当前视图上下文,我们可以找到一些按钮
Translated and reviewed by Victor Yu
Located in ../../source/usability_book/7.Guidelines/searchviews.rst:42
119.
near “user_id” field we can find the following buttons :
在“user_id”字段附近,我们可以找到这些按钮:
Translated and reviewed by Victor Yu
Located in ../../source/usability_book/7.Guidelines/searchviews.rst:44
120.
this filters all documents of the current user and is named “My..”
所有当前用户的文档命名为“我的…”
Translated and reviewed by Victor Yu
Located in ../../source/usability_book/7.Guidelines/searchviews.rst:46
121.
this filters all unassigned documents. This button is used in views where documents are self generated such as leads.
这里过滤出所有指定分类的文档。该按钮用于像线索那样,自动生成的文档的视图。
Translated and reviewed by Victor Yu
Located in ../../source/usability_book/7.Guidelines/searchviews.rst:47
122.
Near “section_id” we can find buttons generally used in views related to sale's applications. This button shows documents linked with current user's department(sales/marketing/HR,etc.).
在 “section_id” 附近,我们找到的按钮一般是用于与销售应用有关的视图。该按钮显示与当前用户的部门(销售/市场/人事)相联系的文档。
Translated and reviewed by Victor Yu
Located in ../../source/usability_book/7.Guidelines/searchviews.rst:49
123.
Group by : organization
分组 : 数据组织
Translated by Xavier (Open ERP)
fc66c0178d454e38aa560b0a605705b4
Located in ../../source/usability_book/7.Guidelines/searchviews.rst:53
124.
like buttons, “group by” are organized in context.
像按钮“分组于...”一样,是用上下文来区分的。
Translated and reviewed by Victor Yu
Located in ../../source/usability_book/7.Guidelines/searchviews.rst:55
125.
The first group is related to human resources, the second group is related to the state of the document. The third group is related to a place, and finally the last group is related to dates.
第一组与人力资源相关,第二组与文档的状态有关。第三组与地点相关,最后的一组与日期相关。
Translated and reviewed by Victor Yu
Located in ../../source/usability_book/7.Guidelines/searchviews.rst:56
126.
A separator is defined between each group. For example : Salesman Partner | Stage State | Shop Company | Day Month Year
每个分组之间,定义了一个分隔符。例如,销售员 | 状态 | 门店 | 年月日
Translated and reviewed by Victor Yu
Located in ../../source/usability_book/7.Guidelines/searchviews.rst:57
117126 of 185 results

This translation is managed by OpenERP Chinese Translation Team, assigned by Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX).

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AllanWong, Baich-info, Victor Yu, Xavier (Open ERP), mark chen, mrshelly, youring, 卓忆科技, 开阖软件 Jeff Wang.