|
1.
|
|
|
Introduction to modules
|
|
|
|
模块介绍
|
|
Translated by
mrshelly
|
|
Reviewed by
mrshelly
|
|
|
|
Located in
../../source/usability_book/2. Business Applications/Introduction to modules.rst:3
|
|
2.
|
|
|
Menus Organization Rules
|
|
|
|
菜单组织规则
|
|
Translated by
Xavier (Open ERP)
|
|
|
|
|
52080666fcc14477a11a3320c5638849
|
|
Located in
../../source/usability_book/2. Business Applications/Menus Organization Rules.rst:4
|
|
3.
|
|
|
All menus have to be suited to one business application. Each user must see all menus linked to their job. They should perform their workload in one menu only. This is the goal of all the applications. The user should be able to navigate through all his workflow from a single menu to make his work easier, faster and user friendly.
|
|
|
|
菜单应该适应一个业务应用。每个用户应该都能看到他所需要的菜单。用户应该可以只用在一个菜单中完成他们的工作。这也是所有业务应用的目标。用户应该能够在一个菜单中完成他所有的工作流程,使他的工作变得更容易,更快速和更友好的导航。
|
|
Translated by
Xavier (Open ERP)
|
|
|
|
|
bf39184afbc64071b96c63b7a9dbc39c
|
|
Located in
../../source/usability_book/Business_Applications/Menus Organization Rules.rst:6
|
|
4.
|
|
|
Menus are defined in a certain way to make the work of users easier . So, users can see all the menus they need in a logical order, to facilitate navigation and use. A salesman doesn't need to see the invoices before he has even made the quotation.
|
|
|
|
菜单应该定义为某种方式,让用户的工作更加容易。因此,用户应该看到按照逻辑顺序排列的所有菜单,以方便导航和使用。如一位销售代表在作出报价之前,并不需要看到发票。
|
|
Translated by
Xavier (Open ERP)
|
|
|
|
|
be99a2b6fe4c4d58bcfc19bbc9f87df6
|
|
Located in
../../source/usability_book/Business_Applications/Menus Organization Rules.rst:8
|
|
5.
|
|
|
Main menus are also organized to facilitate the work of a manager. Indeed, in an SME, a manager needs access to many applications: Sales, Projects, Human Resources, Marketing and Accounting. When he opens his instance of OpenERP, he has to see main menus in a logical order.
|
|
|
|
主菜单的组织同样也是为了方便经理工作。实际上在中小企业中,经理往往需要访问许多应用:销售、项目管理、人力资源、市场营销和财务。当他打开 OpenERP 之后,他应该看到井井有条的菜单。
|
|
Translated by
Xavier (Open ERP)
|
|
|
|
|
034ef0d4db184f2f96feccbebbab37cd
|
|
Located in
../../source/usability_book/Business_Applications/Menus Organization Rules.rst:10
|
|
6.
|
|
|
Business Applications
|
|
|
|
企业应用
|
|
Translated and reviewed by
开阖软件 Jeff Wang
|
|
|
|
Located in
../../source/usability_book/2. Business Applications/index.rst:5
../../source/usability_book/7.Guidelines/1business applications.rst:4
|
|
7.
|
|
|
Introduction to Business Applications
|
|
|
|
应用套件介绍
|
|
Translated by
Xavier (Open ERP)
|
|
|
|
|
684606898a1e40b9bcd33433ab9355ab
|
|
Located in
../../source/usability_book/2. Business Applications/introduction to business applications.rst:4
|
|
8.
|
|
|
The complexity of an ERP is usually due to the high number of available features. Most of the users of the system use only a few features, according to their job position(s) in the company. In order to remain easy to use, the different features are split into business applications.
|
|
|
|
一个完整复杂的 ERP 系统通常包含了大量的功能。而根据他们在公司的工作岗位的不同,大多数用户往往只能用到少量一些功能。为了保持简单易用,这些功能分成不同的模块应用。
|
|
Translated by
Xavier (Open ERP)
|
|
|
|
|
99e37821351b47d08a77c2dba7b3107e
|
|
Located in
../../source/usability_book/2. Business Applications/introduction to business applications.rst:7
|
|
9.
|
|
|
The main idea is that a user is often working in a particular context (working on a project, recording accounting entries). When he is in such a context, he should directly see all features related to this context (=business application). We try to create business applications according to user's position in the company: salesman, project user, purchasers, accountant, etc.
|
|
|
|
其主要思想是用户往往在一个特定岗位工作(如为某个项目工作,会计分录等)。当这个用户处于这样的情况下,他应该直接看到有关这方面的全部功能。我们试图创建各个不同的模块,按照用户的工作职位划分:业务员,项目用户,采购商,会计师等。
|
|
Translated by
Xavier (Open ERP)
|
|
|
|
|
5b833f25ff3e40bf914d612cf3a750fc
|
|
Located in
../../source/usability_book/2. Business Applications/introduction to business applications.rst:9
|
|
10.
|
|
|
OpenERP distinguishes between modules and applications. A module is a set of features packaged together for technical reasons. A business application includes all the features coming from different modules and creates a menu structure according to a specific role in the company. An application is usually composed of a set of modules.
|
|
|
|
注意OpenERP的模块和应用套件之间的区别。模块是从技术上将一组功能打包在一起。应用套件则包括了所有的功能,根据该公司在一个特定的角色创建一系列的菜单。一个应用程序通常是由数个模块组成。
|
|
Translated by
Xavier (Open ERP)
|
|
|
|
|
a0b784c92ba54aabbd8ba74dbd6cd1f6
|
|
Located in
../../source/usability_book/2. Business Applications/introduction to business applications.rst:13
|