Translations by Xandru Martino

Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 194 results
102.
_Auto-show when editing text
2012-02-26
Amosar _automáticamente al editar testu
103.
Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome Accessibility.
2012-02-26
Amosar OnBoard cuando hai una ventana de testu reconocíu nel focu. Requier accesibilidá de GNOME.
106.
Show/Hide options
2013-10-04
Amosar o tapecer les opciones
107.
Show floating _icon when Onboard is hidden
2011-07-03
Amosar un _iconu flotante cuando se tapez Onboard
111.
Show _tooltips
2012-02-26
Amosar _conseyos
112.
Show tooltips for the keyboard's buttons.
2012-02-26
Amosar conseyos emerxentes pa los botones del tecláu.
113.
Show tooltips for the keyboard's buttons.
2012-02-26
Amosar la ferramienta de conseyos emerxentes pa los botones del tecláu.
119.
Dock to screen edge
2013-10-04
Acoplar al berbesu de la pantalla
120.
Dock the keyboard to the edge of the screen.
2013-10-04
Acoplar el tecláu nel berbesu de la pantalla.
122.
Docking
2013-08-12
Acoplamientu
131.
Constrain window size to the layout's aspect ratio.
2013-08-12
Restrinxir el tamañu de la ventana a la rellación d'aspeutu del diseñu.
133.
Floating Window Options
2013-10-04
Opciones de la ventana flotante
134.
Window options
2013-10-04
Opciones de la ventana
135.
Wind_ow:
2012-02-26
_Ventana:
150.
Resize Protection
2012-02-26
Redimensionar proteición
160.
Follow _system theme
2012-02-26
Siguir el tema del _sistema
165.
Play sound
2013-10-04
Interpretar soníu
166.
Play click sound on keypress.
2013-10-04
Reproducir soníu de clic al calcar tecles.
169.
Show label popups
2013-10-04
Amosar etiquetes emerxentes
170.
Show label popups above pressed keys.
2014-01-13
Amosar etiquetes emerxentes sobre les tecles calcaes.
172.
Key-press Feedback
2013-10-04
Retroalimentación en pulsación de tecles
173.
Show secondary labels
2013-10-04
Amosar les etiquetes secundaries
174.
Show characters reachable with or without the shift key.
2014-01-13
Amosar los carauteres accesibles con o ensin la tecla Mayús.
175.
Key Labels
2013-11-26
Etiquetes de les tecles
179.
_Long press action:
2013-11-26
Aición en pulsación _Llarga:
180.
Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric keys.
2014-01-13
Escueyi entre la repetición de tecla o los menús de calcatu llargu. Esto afeuta sobre manera a les tecles alfanumbériques.
181.
Modifier _behavior:
2013-11-26
C_omportamientu del modificador:
182.
Behavior of modifier and layer keys.
2014-01-13
Comportamientu de les claves del modificador y les capes.
188.
Key Behavior
2014-01-13
Comportamientu de les tecles
193.
Input Options
2014-01-13
Opciones d'entrada
219.
Show _suggestions
2014-01-13
Amosar _suxerencies
247.
Keyboard Scanning
2012-02-26
Esploración del tecláu
248.
_Delay:
2013-07-30
_Retrasu:
249.
_Motion threshold:
2013-07-30
Umbral de _movimientu:
250.
Time in seconds before a click is triggered.
2013-07-30
Tiempu en segundos enantes de disparar una click.
251.
Distance in pixels before movement will be recognized.
2013-07-30
Distancia en píxeles enantes de que se reconoza'l movimientu.
257.
Top
2013-08-25
Cimeru
258.
Bottom
2013-08-25
Fonderu
270.
Docking settings
2013-08-25
Configuración d'acoplamientu
272.
Shrink workarea
2013-08-25
Menguar el tamañu de la estaya de trabayu
273.
Shrink the available space for maximized windows.
2013-08-25
Menguar l'espaciu disponible pa les ventanes maximizaes.
274.
Expand on landscape screens
2013-08-25
Expandir en pantalles horizontales
275.
Expand keyboard to the width of the workarea.
2013-08-25
Expandir el tecláu a l'anch0r de la estaya de trabayu.
276.
Expand on portrait screens
2013-08-25
Expandir en pantalles verticales
277.
Dock to screen edge:
2013-08-25
Fondiar nel borde de la pantalla:
279.
Onboard onscreen keyboard
2011-07-17
Tecláu en pantalla Onboard
281.
Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current format '{}'
2014-01-13
Cargando diseñu antiguu, formatu '{}'. Considera l'anovate al formatu nuevu '{}'
405.
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver. However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else. Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the screen?
2011-07-19
Onboard ta configuráu p'apaecer col cuadru de diálogu pa desbloquiar la pantalla, por exemplu, pa zarrar el proteutor de pantalla protexíu por contraseña. Por embargu, el sistema yá nun ta configuráu pa usar más Onboard pa desbloquiar la pantalla. Una posible razón puede ser qu'otra aplicación configure'l sistema pa usar otra cosa. ¿Prestaríate volver a configurar el sistema p'amosar Onboard cuando se quiera desbloquiar la pantalla?
414.
Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell.
2013-08-12
Fallar silenciosamente al arrancar nos entornos d'escritoriu indicaos. DESKTOPS ye una llista d'escritorios XDG separtaos per comans, por exemplu, GNOME pa GNOME Shell.
418.
Migrating user directory '{}' to '{}'.
2011-07-03
Migrar el direutoriu d'usuariu «{}» a «{}».