Translations by Xandru Martino

Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 194 results
~
Key-stroke _generation:
2014-01-13
_Xeneración de pulsaciones de tecles:
~
_Touch input (requires restart):
2014-01-13
entrada _Touch (requiere reiniciar):
~
_Languages
2013-11-25
_Llingües
~
_System Language
2013-11-25
Llingua del _sistema
~
latch only
2013-10-04
sólo asegurar
~
lock only
2013-10-04
sólo bloquiar
~
latch, then lock
2013-10-04
asegurar y bloquiar darréu
~
latch, double-click to lock
2013-10-04
asegurar, doble-clic pa bloquiar
~
key-repeat
2013-10-04
repetición de tecla
~
Atspi unavailable, word prediction may not be fully functional
2013-10-04
Atspi nun ta disponible. Puede qu'el testu predictivu nun furrule ensembre
~
international character selection
2013-10-04
escoyeta de carauteres internacionales
~
Atspi unavailable, word suggestions not fully functional
2013-10-04
Atspi nun ta disponible. Les suxerencies de palabres nu funcionarán ensembre
~
Press & release - hold for key-repeat
2013-08-12
Calcar y lliberar - caltener pa repetición de tecla
~
Release - hold for long press
2013-08-12
Soltar - caltener pa pulsación llarga
~
Multi-touch
2013-08-12
Multitoque
~
_Docking settings
2013-08-12
Configuración d'_acoplamientu
~
Enable docking
2013-08-12
Activar acoplamientu
~
Window management
2013-07-30
Xestión de ventanes
~
Lock
2013-07-30
Bloquiar
~
Latch
2013-07-30
Piesllu
~
Single-touch
2013-07-30
Un solu toque
~
column
2013-07-30
columna
~
Atspi unavailable, auto-hide won't be available
2012-03-01
Atspi nun ta disponible, tapecer automáticamente nun tará disponible.
~
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
2012-03-01
El momentu nel que l'escáner dependa d'una tecla o grupu enantes de pasar al siguiente. (en segundos)
~
Sc_anner Settings
2012-02-26
_Configuración del escáner
~
Show/Hide Options
2012-02-26
Amosar/Tapecer opciones
~
Corners only
2012-02-26
Sólo esquines
~
Loading legacy layout format '{}'. Please consider upgrading to current format '{}'
2012-02-26
Cargando'l formatu de distribución obsoletu «{}». Convendríate anovar al formatu actual «{}»
~
Color scheme for theme '%s' not found
2011-07-19
Nun s'atopó l'esquema de color pal tema «%s»
~
Please enter a new snippet for this button.
2011-07-17
Pon un fragmentu nuevu pa esti botón.
~
Unable to find %s '%s'
2011-07-17
Imposible atopar %s «%s»
~
Super key label
2011-07-17
Etiqueta de tecla Super
~
Roundness
2011-07-17
Redondez
~
Label override
2011-07-17
Etiqueta d'anulación
~
Key style
2011-07-17
Estilu de tecla
~
The theme file already exists. '%s' Overwrite it anyway?
2011-07-17
El ficheru de tema yá existe. «%s» ¿Quies sobrescribilu de toes maneres?
~
Can't load basename '%s' loading default %s instead
2011-07-17
Nun se puede cargar «%s» cargando'l predetermináu %s en llugar
~
Can't find file '%s'. Retrying as %s basename.
2011-07-17
Nun se puede atopar el ficheru «'%s». Reintentando como nome base %s.
~
Loading system defaults from %s.
2011-07-17
Cargando los valores predeterminaos del sistema de %s
~
Looking for system defaults in %s
2011-07-17
A la gueta de valores predeterminaos del sistema en% s
~
Failed to migrate user directory.
2011-07-17
Fallu al migrar el direutoriu d'usuario.
~
Delete selected theme file?
2011-07-17
¿Desaniciar el ficheru de tema escoyíu?
~
Button label
2011-07-03
Etiqueta de botón
~
Failed to load Onboard icon
2011-07-03
Fallu al cargar l'iconu d'Onboard
~
Independent size
2011-07-03
Tamañu independiente
~
Label font
2011-07-03
Tipografía d'etiqueta
~
Style
2011-07-03
Estilu
~
Key
2011-07-03
Contraseña
~
Direction
2011-07-03
Direición
~
Color Scheme
2011-07-03
Esquema de colores