Translations by Andrea Amoroso
Andrea Amoroso has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
105. |
It may be either typed incorrectly or it has been deleted since this link was created.
|
|
2010-09-14 |
È possibile che la digitazione sia errata oppure che sia stato cancellato qualche tempo dopo che questo collegamento è stato creato.
|
|
127. |
Newton will insert the correct syntax to strikethrough format your text.
|
|
2010-09-14 |
Newton inserirà la sintassi corretta per formattare il testo correttamente.
|
|
133. |
<span weight="bold" size="large">1. Enter the location of the image file.</span>
If the file is located locally, you can use the Browse button.
|
|
2010-09-14 |
<span weight="bold" size="large">1. Inserisci il percorso del file immagine.</span>
Se il file è sul proprio computer, si può utilizzare il pulsante Sfoglia.
|
|
134. |
<span weight="bold" size="large">2. Choose a layout, or position for the image.</span>
This determines how the image will fit into the document.
|
|
2010-09-14 |
<span weight="bold" size="large">2. Scegli un layout o una posizione per l'immagine.</span>
Questo determina come l'immagine riempirà il documento.
|
|
135. |
<span weight="bold" size="large">3. Choose the size of your embedded image.</span>
The image itself will not be altered, just how it is displayed.
|
|
2010-09-14 |
<span weight="bold" size="large">3. Scegli la dimensione dell'immagine inserita.</span>
L'immagine non verrà alterata, ma verrà visualizzato con dimensioni diverse.
|
|
136. |
<span weight="bold" size="large">4. Choose a caption for the image.</span>
If you do not want a caption, leave this spot blank.
|
|
2010-09-14 |
<span weight="bold" size="large">4. Scegli un'etichetta per l'immagine.</span>
Se non vuoi un'etichetta, lascia vuoto lo spazio.
|
|
149. |
Position of the main hpaned widget.
|
|
2010-09-14 |
Posizione del widget principale hpaned.
|
|
157. |
The position of the main hpaned widget, or width of treeview.
|
|
2010-09-14 |
La posizione del widget principale hpaned o la larghezza della vista ad albero.
|
|
160. |
Whether or not to make CamelCase words into links.
|
|
2010-09-14 |
Se rendere le parole di tipo CamelCase in collegamenti o meno.
|