|
57.
|
|
|
The Message Authentication Code verification failed
|
|
|
|
Feil med meldingsautorisasjonskode
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/error.cpp:503
|
|
58.
|
|
|
The peer did not send any certificate
|
|
|
|
Maskinen i den andre enden sendte ikke et sertifikat
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/error.cpp:506
|
|
59.
|
|
|
No temporary DH parameters were found
|
|
|
|
Fant ingen midlertidige DH-parametre
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/error.cpp:508
|
|
60.
|
|
|
No temporary RSA parameters were found
|
|
|
|
Fant ingen midlertidige RSA-parametre
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/error.cpp:510
|
|
61.
|
|
|
Error in the pull function
|
|
|
|
Feil i pull-funksjonen
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/error.cpp:512
|
|
62.
|
|
|
Error in the push function
|
|
|
|
Feil i push-funksjonen
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/error.cpp:514
|
|
63.
|
|
|
Failed to acquire random data
|
|
|
|
Klarte ikke å skaffe tilfeldighetsdata
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/error.cpp:516
|
|
64.
|
|
|
Rehandshake was requested by the peer
|
|
|
|
Maskina i den andre enden ba om en ny håndtrykksprosess
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/error.cpp:518
|
|
65.
|
|
|
An unexpected TLS handshake packet was received
|
|
|
|
Mottok en uventet TLS-håndtrykkspakke
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/error.cpp:520
|
|
66.
|
|
|
An unexpected TLS packet was received
|
|
|
|
Mottok en uventet TLS-pakke
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/error.cpp:523
|