Translations by Yaron

Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 82 results
86.
Modified
2011-07-10
השתנה
105.
Type
2011-07-10
סוג
106.
Size
2011-07-10
גודל
116.
Browse the file system with the file manager
2011-07-10
Browse the file system with the file manager
117.
--quit cannot be used with URIs.
2011-07-10
--quit cannot be used with URIs.
179.
Empty _Trash
2011-07-10
פינוי ה_אשפה
181.
Failed to create a link for the URL "%s"
2011-07-10
יצירת קישור עבור הכתובת "%s" נכשלה
215.
Set Color:
2011-07-10
הגדרת צבע:
228.
_Move Here
2011-07-10
הע_ברה לכאן
229.
_Copy Here
2011-07-10
ה_עתקה לכאן
230.
_Link Here
2011-07-10
_קישור לכאן
231.
Set as _Background
2011-07-10
הגדרה כ_רקע
232.
Cancel
2011-07-10
ביטול
233.
Failed to execute file "%s"
2011-07-10
לא ניתן להריץ את הקובץ "%s"
254.
There is nothing on the clipboard to paste
2011-07-10
אין שום דבר בלוח כדי להדביק
257.
Failed to parse the desktop file: %s
2011-07-10
אירע כשל בפענוח קובץ שולחן העבודה: %s
258.
No Exec field specified
2011-07-10
לא הוגדר שדה Exec
259.
No URL field specified
2011-07-10
לא הוגדר שדה כתובת
260.
Invalid desktop file
2011-07-10
קובץ שולחן עבודה לא תקין
261.
Slashes are not allowed in filenames
2011-07-10
"/" (לוכסנים) אסורים לשימוש בשמות קבצים
262.
Toplevel files cannot be renamed
2011-07-10
לא ניתן לשנות שם עבור קובצי רמה ראשונה
265.
_Skip
2011-07-10
_דילוג
266.
S_kip All
2011-07-10
דילוג על ה_כול
267.
_Retry
2011-07-10
_ניסיון חוזר
268.
Delete _All
2011-07-10
מחיקת ה_כול
269.
_Replace
2011-07-10
ה_חלפה
270.
Replace _All
2011-07-10
החלפת ה_כול
271.
_Merge
2011-07-10
מי_זוג
272.
Merge _All
2011-07-10
מיזוג ה_כול
273.
Copy _Anyway
2011-07-10
העתקה _בכל זאת
274.
%'d second
%'d seconds
2011-07-10
שנייה אחת
%'d שניות
275.
%'d minute
%'d minutes
2011-07-10
דקה אחת
%'d דקות
276.
%'d hour
%'d hours
2011-07-10
שעה אחת
%'d שעות
277.
approximately %'d hour
approximately %'d hours
2011-07-10
בסביבות שעה אחת
בסביבות %'d שעות
278.
Link to %s
2011-07-10
קישור ל־%s
279.
Another link to %s
2011-07-10
קישור נוסף ל־%s
280.
%'dst link to %s
2011-07-10
קישור מספר %'d ל־%s
281.
%'dnd link to %s
2011-07-10
קישור מספר %'d ל־%s
282.
%'drd link to %s
2011-07-10
קישור מספר %'d ל־%s
283.
%'dth link to %s
2011-07-10
קישור מספר %'d ל־%s
296.
(
2011-07-10
(העתק מספר
297.
(%'d
2011-07-10
(העתק מספר %'d
298.
Are you sure you want to permanently delete "%B" from the trash?
2011-07-10
האם ברצונך למחוק לצמיתות את "%B" מהאשפה?
299.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2011-07-10
האם למחוק לצמיתות את הפריט הנבחר מהאשפה?
האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים מהאשפה?
300.
If you delete an item, it will be permanently lost.
2011-07-10
אם פריט נמחק, הוא יאבד לצמיתות.
301.
Empty all items from Trash?
2011-07-10
האם לרוקן את כל הפריטים מהאשפה?
302.
All items in the Trash will be permanently deleted.
2011-07-10
כל הפריטים שבאשפה יימחקו לצמיתות.
303.
Are you sure you want to permanently delete "%B"?
2011-07-10
האם ברצונך למחוק לצמיתות את "%B"?
304.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
2011-07-10
האם למחוק לצמיתות את הפריט הנבחר?
האם למחוק לצמיתות את %'d הפריטים הנבחרים?
305.
Deleting files
2011-07-10
קבצים נמחקים