|
286.
|
|
|
Your confirmation is required in order to complete the
unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. You
are currently subscribed with
<ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
<li><b>Email address:</b> %(addr)s
</ul>
Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation
process.
<p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription
request.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ваше подтверждение необходимо для завершения процесса удаления вашей подписки на список рассылки <em>%(listname)s</em>.
<ul><li><b>Ваше имя пользователя:</b> %(fullname)s
<li><b>Адрес электронной почты:</b> %(addr)s
</ul>
Нажмите кнопку <em>Удалить подписку</em> для завершения удаления.
<p>Чтобы отменить запрос на удаление своей подписки, нажмите <em>Отказаться и удалить запрос</em>.
|
|
Translated and reviewed by
Mikhail Sobolev
|
|
|
|
|
MSS: завершение удаление... хмм...
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:487
|
|
287.
|
|
|
Unsubscribe
|
|
|
|
Удалить подписку
|
|
Translated and reviewed by
Mikhail Sobolev
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:849
Mailman/Cgi/options.py:996 Mailman/Cgi/options.py:1006
|
|
288.
|
|
|
Cancel and discard
|
|
|
|
Отказаться и удалить запрос
|
|
Translated and reviewed by
Mikhail Sobolev
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:504 Mailman/Cgi/confirm.py:615
|
|
289.
|
|
|
You have canceled your change of address request.
|
|
|
|
Вы отказались от запроса на изменение адреса.
|
|
Translated and reviewed by
Mikhail Sobolev
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:514
|
|
290.
|
|
|
%(newaddr)s is banned from subscribing to the
%(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,
please contact the list owners at %(owneraddr)s.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
%(newaddr)s заблокирован на подписку
%(realname)s. Если вы думаете, это ограничение является ошибочным, пожалуйста,
свяжитесь с владельцем подписки %(owneraddr)s.
|
|
|
Suggested by
vasilisc
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:543
|
|
291.
|
|
|
Change of address request confirmed
|
|
|
|
Запрос на изменение адреса подписки подтвержден
|
|
Translated and reviewed by
Mikhail Sobolev
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:555
|
|
292.
|
|
|
You have successfully changed your address on the %(listname)s
mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. You
can now <a href="%(optionsurl)s">proceed to your membership
login page</a>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ваш адрес в списке рассылки %(listname)s был успешно изменен с <b>%(oldaddr)s</b> на <b>%(newaddr)s</b>.
Теперь вы можете перейти на страницу <a href="%(optionsurl)s">входа в систему</a>.
|
|
Translated and reviewed by
Mikhail Sobolev
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:559
|
|
293.
|
|
|
Confirm change of address request
|
|
|
|
Подтвердите запрос на изменение адреса подписки
|
|
Translated and reviewed by
Mikhail Sobolev
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:571
|
|
294.
|
|
|
globally
|
|
|
|
везде
|
|
Translated and reviewed by
Mikhail Sobolev
|
|
|
|
|
DIG: везде/повсюду
MSS: еще варианты?
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:590
|
|
295.
|
|
|
Your confirmation is required in order to complete the
change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. You
are currently subscribed with
<ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
<li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s
</ul>
and you have requested to %(globallys)s change your email address to
<ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s
</ul>
Hit the <em>Change address</em> button below to complete the confirmation
process.
<p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address
request.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ваше подтверждение необходимо для завершения процесса смены вашего адреса электронной почты в списке рассылки <em>%(listname)s</em>.
"<ul><li><b>Ваше имя пользователя:</b> %(fullname)s
<li><b>Старый адрес электронной почты:</b> %(addr)s
</ul>
Вы собираетесь сменить этот адрес на
<ul><li><b>Новый адрес электронной почты:</b> %(newaddr)s
</ul>
Нажмите кнопку <em>Изменить адрес</em> для завершения смены адреса.
<p>Чтобы отменить запрос, нажмите <em>Отказаться и удалить запрос</em>.
|
|
Translated and reviewed by
Mikhail Sobolev
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:593
|