Translations by Peer Heinlein

Peer Heinlein has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1596 results
51.
(no subject)
2006-04-06
(kein Betreff)
52.
[No bounce details are available]
2006-04-06
[keine Bounce-Details verfügbar]
53.
Moderator
2006-04-06
Moderator
54.
Administrator
2006-04-06
Administrator
55.
No such list <em>%(safelistname)s</em>
2006-04-06
Keine Liste mit Namen <em>%(safelistname)s</em> vorhanden.
56.
Authorization failed.
2006-04-06
Zugang verweigert.
57.
You have turned off delivery of both digest and non-digest messages. This is an incompatible state of affairs. You must turn on either digest delivery or non-digest delivery or your mailing list will basically be unusable.
2006-04-06
Sie haben sowohl die Sendung von Einzelnachrichten, als auch die Zusendung von Nachrichtensammlungen abgestellt. Damit ist diese Liste unbrauchbar für Sie. Bitte wählen Sie entweder den Versand von Einzelnachrichten oder Nachrichtensammlungen.
58.
Warning:
2006-04-06
Achtung:
59.
You have digest members, but digests are turned off. Those people will not receive mail.
2006-04-06
Sie haben Mitglieder, die Nachrichtensammlungen (digests) bekommen wollen, aber der Sammlungs-Modus ist von Ihnen deaktiviert. Diese Mitglieder bekommen deswegen gar keine Nachrichten!
60.
You have regular list members but non-digestified mail is turned off. They will receive mail until you fix this problem.
2006-04-06
Sie haben Mitglieder, die einzelne Nachrichten bekommen wollen, aber dieser Modus ist von Ihnen deaktiviert. Diese Mitglieder bekommen erst dann wieder Nachrichten, wenn Sie den Versand von einzelnen Nachrichten freigegeben haben.
61.
%(hostname)s mailing lists - Admin Links
2006-04-06
%(hostname)s e-Mail Listen - Administrative Links
2006-04-06
%(hostname)s e-Mail Listen - Administrative Links
2006-04-06
%(hostname)s e-Mail Listen - Administrative Links
2006-04-06
%(hostname)s e-Mail Listen - Administrative Links
62.
Welcome!
2006-04-06
Willkommen!
63.
Mailman
2006-04-06
Mailman
64.
<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.
2006-04-06
<p>Momentan sind keine öffentlich zugänglichen %(mailmanlink)s Mailinglisten auf %(hostname)s.
65.
<p>Below is the collection of publicly-advertised %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list name to visit the configuration pages for that list.
2006-04-06
<p>Dies ist eine Auflistung aller öffentlich verfügbaren %(mailmanlink)s Mailinglisten auf %(hostname)s. Wählen Sie einen Listen-Namen, um die Konfigurationsseiten für diese Liste zu sehen.
66.
right
2006-04-06
rechts
67.
To visit the administrators configuration page for an unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority, you can also <a href="%(creatorurl)s">create a new mailing list</a>. <p>General list information can be found at
2006-04-06
Um die Konfigurationsseite für eine nicht öffentlich verfügbare Liste zu sehen, hängen sie einfach '/' und den %(extra)s an diese Addresse an. Falls Sie die erforderliche Zugangsberechtigung haben, können sie auch eine <a href="%(creatorurl)s">neue Liste einrichten</a>. <p>Allgemeine Listeninformationen sind unter
68.
the mailing list overview page
2006-04-06
die Übersichtsseite für die Liste
69.
<p>(Send questions and comments to
2006-04-06
<p>(Bitte senden Sie Fragen oder Kommentare an
70.
List
2006-04-06
Liste
71.
Description
2006-04-06
Beschreibung
72.
[no description available]
2006-04-06
[keine Beschreibung verfügbar]
73.
No valid variable name found.
2006-04-06
Kein gültiger Variablennname gefunden
74.
%(realname)s Mailing list Configuration Help <br><em>%(varname)s</em> Option
2006-04-06
%(realname)s Listenkonfigurationshilfe <br><em>%(varname)s</em> Option
75.
Mailman %(varname)s List Option Help
2006-04-06
Hilfe für Mailman %(varname)s Listen-Optionen
76.
<em><strong>Warning:</strong> changing this option here could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any other pages that are displaying this option for this mailing list. You can also
2006-04-06
<em><strong>Achtung:</strong> Wenn diese Konfiguration verändert wird, müssen die anderen geöffneten Seiten ggf. neu geladen werden, damit sie diese Änderung übernehmen. Sie können auch
77.
return to the %(categoryname)s options page.
2006-04-06
zur Konfigurationsseite für %(categoryname)s zurückkehren.
78.
%(realname)s Administration (%(label)s)
2006-04-06
%(realname)s Administration (%(label)s)
79.
%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section
2006-04-06
%(realname)s Listen-Administration<br>Sektion %(label)s
80.
Configuration Categories
2006-04-06
Konfigurationskategorien
81.
Other Administrative Activities
2006-04-06
Andere administrative Tätigkeiten
82.
Tend to pending moderator requests
2006-04-06
Unbearbeitete Moderationsanträge bearbeiten
83.
Go to the general list information page
2006-04-06
Zur allgemeinen Listen-Informationsseite gehen
84.
Edit the public HTML pages and text files
2006-09-08
Texte und öffentliche HTML-Seiten anpassen
85.
Go to list archives
2006-04-06
Zum Archiv der Mailingliste gehen
86.
Delete this mailing list
2006-04-06
Liste löschen
87.
(requires confirmation)<br>&nbsp;<br>
2006-04-06
(erfordert Bestätigung)<br>&nbsp;<br>
88.
Logout
2006-04-06
Abmelden
2006-04-06
Abmelden
89.
Emergency moderation of all list traffic is enabled
2006-04-06
Notmoderation aller eingehenden Nachrichten aktiviert<BR> (Allgemeine Optionen / Zusätzliche Einstellungen)
90.
Make your changes in the following section, then submit them using the <em>Submit Your Changes</em> button below.
2006-04-06
Nehmen Sie bitte die gewünschten Einstellungen vor und speichern Sie diese über den Knopf <em>"Änderungen speichern"</em>.
91.
Additional Member Tasks
2006-04-06
Besondere Aktionen
92.
<li>Set everyone's moderation bit, including those members not currently visible
2006-04-06
<li>Setze jeden eingetragenen Nutzer der Liste auf "moderiert". Achtung: Das verändert nur einmalig alle bereits eingetragenen Nutzer! Um neue Nutzer automatisch auf un/moderiert zu schalten, gehen Sie bitte auf "Abo-Regeln und Adreßfilter -> Absenderfilter" und beachten dort den Parameter <em>default_member_moderation</em>.
93.
Off
2006-04-06
Aus
94.
On
2006-04-06
Ein
95.
Set
2006-04-06
Moderationsflags ändern
96.
Value
2006-04-06
Wert