Translations by pheinlein

pheinlein has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201213 of 213 results
1201.
Enter the email of the person running the list:
2008-12-20
E-Mailadresse des Listenverwalters:
1211.
Remove members from a list. Usage: remove_members [options] [listname] [addr1 ...] Options: --file=file -f file Remove member addresses found in the given file. If file is `-', read stdin. --all -a Remove all members of the mailing list. (mutually exclusive with --fromall) --fromall Removes the given addresses from all the lists on this system regardless of virtual domains if you have any. This option cannot be used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using this option. --nouserack -n Don't send the user acknowledgements. If not specified, the list default value is used. --noadminack -N Don't send the admin acknowledgements. If not specified, the list default value is used. --help -h Print this help message and exit. listname is the name of the mailing list to use. addr1 ... are additional addresses to remove.
2008-12-20
Entfernt Mitglieder aus einer Mailingliste. Benutzung: remove_members [optionen] [listenname] [adresse1 ...] Optionen: --file=file -f file Entferne Mitgliedsadressen, die in Datei stehen. Ist der Dateiname `-', liest das Programm von <STDIN>. --all -a Entferne alle Mitglieder einer Mailingliste. --fromall Entfernt die Adresse von allen Mailinglisten des Servers, unabhängig von eventuellen virtuellen Domains. Diese Option kann nicht zusammen mit -a/--all benutzt werden. Außerdem sollten Sie bei dieser Option keinen Listennamen angeben... --nouserack -n Sendet keine Bestätigungen an die betroffenen User. Ist die Option nicht angegeben, entscheidet die Default-Einstellung der Liste. --noadminack -N Sendet keine Bestätigungen an den Administrator. Ist die Option nicht angegeben, entscheidet die Default-Einstellung der Liste. --help -h Ausgabe dieser Meldung. listenname ist der Name der Mailingliste, die benutzt werden soll. adresse1 ... Adresse(n), die entfernt werden sollen.
1230.
Synchronize a mailing list's membership with a flat file. This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail :include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For every address in the file that does not appear in the mailing list, the address is added. For every address in the mailing list that does not appear in the file, the address is removed. Other options control what happens when an address is added or removed. Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname Where `options' are: --no-change -n Don't actually make the changes. Instead, print out what would be done to the list. --welcome-msg[=<yes|no>] -w[=<yes|no>] Sets whether or not to send the newly added members a welcome message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, no message is sent. --goodbye-msg[=<yes|no>] -g[=<yes|no>] Sets whether or not to send the goodbye message to removed members, overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is. With -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message is sent. --digest[=<yes|no>] -d[=<yes|no>] Selects whether to make newly added members receive messages in digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -d=no (or if no -d option given) they are added as regular members. --notifyadmin[=<yes|no>] -a[=<yes|no>] Specifies whether the admin should be notified for each subscription or unsubscription. If you're adding a lot of addresses, you definitely want to turn this off! With -a=yes or -a, the admin is notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a option, the default for the list is used. --file <filename | -> -f <filename | -> This option is required. It specifies the flat file to synchronize against. Email addresses must appear one per line. If filename is `-' then stdin is used. --help -h Print this message. listname Required. This specifies the list to synchronize.
2008-12-20
Synchronisiert Mitgliedsliste einer Mailingliste mit einer Textdatei. Dieses Skript ist besonders dann nützlich, wenn Sie eine Mailliste und eine Sendmail-Stil :include:-Adressliste (analog Majordomo) haben. Jeder Adresseintrag in der Datei, der nicht in der Mailliste vorhanden ist, wird zur Mailingliste hinzugefügt. Jede in der Mauilingsliste vorhandene Adresse, die in der Datei nicht existiert, wird aus der Mailliste entfernt. Die anderen Optionen steuern, wie Adressen hinzugefügt oder entfernt werden. Benutzung: %(PROGRAM)s [optionen] -f datei listenname Wobei `optionen' sein können: --no-change -n Ändere nicht. Gebe statt dessen aus, was an der Liste geändert werden würde. --welcome-msg[=<yes|no>] -w[=<yes|no>] Festlegen, ob neu hinzugekommene Benutzer eine Willkommens- nachricht erhalten. Dieser Parameter überschreibt den Wert der `send_welcome_msg'-Variablen. Mit -w=yes oder -w wird die Nachricht gesendet, mit -w=no nicht. --goodbye-msg[=<yes|no>] -g[=<yes|no>] Stellt ein, ob ausgetragene User eine Abschiedsmail erhalten. Diese Option überschreibt den Standard-Wert der Listeneinstellung. --digest[=<yes|no>] -d[=<yes|no>] Legt fest, ob neue Listenmitglieder Nachrichtensammlungen erhalten. Mit -d=yes or -d erhalten sie diese. Mit -d=no nicht. --notifyadmin[=<yes|no>] --a[=<yes|no>] Legt fest, ob der Administrator einer Liste über jedes abonnieren/ abbestellen per E-Mail informiert wird. Bei Eingabe von Massenabos empfiehlt es sich, diese Option abzuschalten! Mit -a=yes or -a wird der Admin benachrichtigt, mit -a=no nicht und mit nicht gesetzter Option wird der Fehlwert benutzt. --file <dateiname | -> -f <dateiname | -> Diese Angabe ist erforderlich. Sie spezifiziert die Synchronisations datei. Pro Zeile darf eine E-Mailadresse drin stehen. Ist statt des Dateinames ein `-' angegeben, wird stdin benutzt. --help -h Ausgabe dieser Meldung. listenname Erforderlich. Liste, mit der synchronisiert werden soll.
1272.
- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched
2008-01-15
- %(o_tmpl)s existiert nicht, keine Aktion durchgeführt
1278.
Warning! Not a directory: %(dirpath)s
2007-02-28
Warnung - Kein Verzeichnis: %(dirpath)s
1279.
message is unparsable: %(filebase)s
2007-02-28
Nachricht ist nur interpretierbar: %(filebase)s
1280.
Warning! Deleting empty .pck file: %(pckfile)s
2007-02-28
Warnung! Lösche leere .pck-Datei: %(pckfile)s
1281.
Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database
2008-01-15
Update der alten pending_subscriptions.db Datenbank von Mailman 2.0
1282.
Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database
2008-01-15
Update der alten pending_subscriptions.db Datenbank von Mailman 2.1.4
1284.
WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s.
2007-02-28
WARNUNG: Ignoriere doppelte Pending-IDs: %(id)s.
1313.
Increment the digest volume number and reset the digest number to one. Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...] Options: --help/-h Print this message and exit. The lists named on the command line are bumped. If no list names are given, all lists are bumped.
2008-12-20
Zählt die Mailsammlungs-Nummer um eins hoch und setzt den E-Mail-Zähler auf Eins Benutzung: %(PROGRAM)s [optionen] [listenname ...] Optionen: --help/-h Ausgabe dieser Meldung und Schluss. Die auf der Kommandozeile angegeben Listen werden geschoben. Wird kein Listenname angegeben, werden alle vorhandenen Listen geschoben.
1324.
Send password reminders for all lists to all users. This program scans all mailing lists and collects users and their passwords, grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing the list passwords and options url for the user. The password reminder comes from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist. Usage: %(PROGRAM)s [options] Options: -l listname --listname=listname Send password reminders for the named list only. If omitted, reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are allowed. -h/--help Print this message and exit.
2008-12-20
Sende Passwort-Erinnerung an alle Benutzer aller Listen. Dieses Programm durchsucht alle Listen und sammelt alle Benutzer und deren Passwörter, gruppiert nach dem Hostnamen der Liste, sofern die Option mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW gesetzt ist. Anschliessend wird eine E-Mail an jeden eindeutigen Benutzer gesendet (pro virtuellen Host), die das Passwort der Liste und einen Link auf die Benutzeroptionen enthält. Die Passwort-Erinnerung wird von mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST gesteuert. Benutzung: %(PROGRAM)s [optionen] Optionen: -l listname --listname=listname Sendet die Paßworterinnerung nur für die hier genannte Liste. Mehrere Listennamen können durch mehrere -l/--listname-Optionen angegeben werden. Fehler diese Option ganz, geht die Paßworterinnerung an alle Listen raus. -h/--help Ausgabe dieser Meldung und Schluss.
1327.
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files. This script should be run nightly from cron. When run from the command line, the following usage is understood: Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames] Where: --verbose -v print each file as it's being gzip'd --help -h print this message and exit listnames Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without this, all archivable lists are processed.
2007-02-28
Erneutes Generieren der komprimierten Pipermail-Archivdateien. Dieses Skript sollte nachts als Cronjob laufen. Es kennt folgende Kommandozeilenparameter: Benutzung: %(program)s [-v] [-h] [listennamen] Wobei gilt: --verbose -v Ausgabe des Dateinamens beim Komprimieren --help -h Ausgabe dieser Meldung und Schluss listennamen Optional, nur komprimieren vorhandener .txt Dateien der angegebene Liste. Ohne Angabe des Listennamens werden die Dateien aller Listen komprimiert .