Translations by pheinlein
pheinlein has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1201. |
Enter the email of the person running the list:
|
|
2008-12-20 |
E-Mailadresse des Listenverwalters:
|
|
1211. |
Remove members from a list.
Usage:
remove_members [options] [listname] [addr1 ...]
Options:
--file=file
-f file
Remove member addresses found in the given file. If file is
`-', read stdin.
--all
-a
Remove all members of the mailing list.
(mutually exclusive with --fromall)
--fromall
Removes the given addresses from all the lists on this system
regardless of virtual domains if you have any. This option cannot be
used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using
this option.
--nouserack
-n
Don't send the user acknowledgements. If not specified, the list
default value is used.
--noadminack
-N
Don't send the admin acknowledgements. If not specified, the list
default value is used.
--help
-h
Print this help message and exit.
listname is the name of the mailing list to use.
addr1 ... are additional addresses to remove.
|
|
2008-12-20 |
Entfernt Mitglieder aus einer Mailingliste.
Benutzung:
remove_members [optionen] [listenname] [adresse1 ...]
Optionen:
--file=file
-f file
Entferne Mitgliedsadressen, die in Datei stehen. Ist der
Dateiname `-', liest das Programm von <STDIN>.
--all
-a
Entferne alle Mitglieder einer Mailingliste.
--fromall
Entfernt die Adresse von allen Mailinglisten des Servers, unabhängig
von eventuellen virtuellen Domains. Diese Option kann nicht zusammen
mit -a/--all benutzt werden. Außerdem sollten Sie bei dieser Option
keinen Listennamen angeben...
--nouserack
-n
Sendet keine Bestätigungen an die betroffenen User. Ist die Option nicht angegeben, entscheidet die Default-Einstellung der Liste.
--noadminack
-N
Sendet keine Bestätigungen an den Administrator. Ist die Option nicht angegeben, entscheidet die Default-Einstellung der Liste.
--help
-h
Ausgabe dieser Meldung.
listenname ist der Name der Mailingliste, die benutzt werden soll.
adresse1 ... Adresse(n), die entfernt werden sollen.
|
|
1230. |
Synchronize a mailing list's membership with a flat file.
This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail
:include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For every
address in the file that does not appear in the mailing list, the address is
added. For every address in the mailing list that does not appear in the
file, the address is removed. Other options control what happens when an
address is added or removed.
Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname
Where `options' are:
--no-change
-n
Don't actually make the changes. Instead, print out what would be
done to the list.
--welcome-msg[=<yes|no>]
-w[=<yes|no>]
Sets whether or not to send the newly added members a welcome
message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting
is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, no
message is sent.
--goodbye-msg[=<yes|no>]
-g[=<yes|no>]
Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,
overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is. With
-g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message is
sent.
--digest[=<yes|no>]
-d[=<yes|no>]
Selects whether to make newly added members receive messages in
digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -d=no
(or if no -d option given) they are added as regular members.
--notifyadmin[=<yes|no>]
-a[=<yes|no>]
Specifies whether the admin should be notified for each subscription
or unsubscription. If you're adding a lot of addresses, you
definitely want to turn this off! With -a=yes or -a, the admin is
notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a option,
the default for the list is used.
--file <filename | ->
-f <filename | ->
This option is required. It specifies the flat file to synchronize
against. Email addresses must appear one per line. If filename is
`-' then stdin is used.
--help
-h
Print this message.
listname
Required. This specifies the list to synchronize.
|
|
2008-12-20 |
Synchronisiert Mitgliedsliste einer Mailingliste mit einer Textdatei.
Dieses Skript ist besonders dann nützlich, wenn Sie eine Mailliste und eine
Sendmail-Stil :include:-Adressliste (analog Majordomo) haben. Jeder
Adresseintrag in der Datei, der nicht in der Mailliste vorhanden ist, wird
zur Mailingliste hinzugefügt.
Jede in der Mauilingsliste vorhandene Adresse, die in der Datei nicht
existiert, wird aus der Mailliste entfernt. Die anderen Optionen steuern,
wie Adressen hinzugefügt oder entfernt werden.
Benutzung: %(PROGRAM)s [optionen] -f datei listenname
Wobei `optionen' sein können:
--no-change
-n
Ändere nicht. Gebe statt dessen aus, was an der Liste geändert
werden würde.
--welcome-msg[=<yes|no>]
-w[=<yes|no>]
Festlegen, ob neu hinzugekommene Benutzer eine Willkommens-
nachricht erhalten. Dieser Parameter überschreibt den Wert der
`send_welcome_msg'-Variablen.
Mit -w=yes oder -w wird die Nachricht gesendet, mit -w=no nicht.
--goodbye-msg[=<yes|no>]
-g[=<yes|no>]
Stellt ein, ob ausgetragene User eine Abschiedsmail erhalten. Diese
Option überschreibt den Standard-Wert der Listeneinstellung.
--digest[=<yes|no>]
-d[=<yes|no>]
Legt fest, ob neue Listenmitglieder Nachrichtensammlungen
erhalten. Mit -d=yes or -d erhalten sie diese. Mit -d=no nicht.
--notifyadmin[=<yes|no>]
--a[=<yes|no>]
Legt fest, ob der Administrator einer Liste über jedes abonnieren/
abbestellen per E-Mail informiert wird. Bei Eingabe von Massenabos
empfiehlt es sich, diese Option abzuschalten! Mit -a=yes or -a
wird der Admin benachrichtigt, mit -a=no nicht und mit nicht
gesetzter Option wird der Fehlwert benutzt.
--file <dateiname | ->
-f <dateiname | ->
Diese Angabe ist erforderlich. Sie spezifiziert die Synchronisations
datei. Pro Zeile darf eine E-Mailadresse drin stehen. Ist statt des
Dateinames ein `-' angegeben, wird stdin benutzt.
--help
-h
Ausgabe dieser Meldung.
listenname
Erforderlich. Liste, mit der synchronisiert werden soll.
|
|
1272. |
- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched
|
|
2008-01-15 |
- %(o_tmpl)s existiert nicht, keine Aktion durchgeführt
|
|
1278. |
Warning! Not a directory: %(dirpath)s
|
|
2007-02-28 |
Warnung - Kein Verzeichnis: %(dirpath)s
|
|
1279. |
message is unparsable: %(filebase)s
|
|
2007-02-28 |
Nachricht ist nur interpretierbar: %(filebase)s
|
|
1280. |
Warning! Deleting empty .pck file: %(pckfile)s
|
|
2007-02-28 |
Warnung! Lösche leere .pck-Datei: %(pckfile)s
|
|
1281. |
Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database
|
|
2008-01-15 |
Update der alten pending_subscriptions.db Datenbank von Mailman 2.0
|
|
1282. |
Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database
|
|
2008-01-15 |
Update der alten pending_subscriptions.db Datenbank von Mailman 2.1.4
|
|
1284. |
WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s.
|
|
2007-02-28 |
WARNUNG: Ignoriere doppelte Pending-IDs: %(id)s.
|
|
1313. |
Increment the digest volume number and reset the digest number to one.
Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]
Options:
--help/-h
Print this message and exit.
The lists named on the command line are bumped. If no list names are given,
all lists are bumped.
|
|
2008-12-20 |
Zählt die Mailsammlungs-Nummer um eins hoch und setzt den E-Mail-Zähler auf Eins
Benutzung: %(PROGRAM)s [optionen] [listenname ...]
Optionen:
--help/-h
Ausgabe dieser Meldung und Schluss.
Die auf der Kommandozeile angegeben Listen werden geschoben. Wird kein
Listenname angegeben, werden alle vorhandenen Listen geschoben.
|
|
1324. |
Send password reminders for all lists to all users.
This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,
grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then
one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing
the list passwords and options url for the user. The password reminder comes
from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.
Usage: %(PROGRAM)s [options]
Options:
-l listname
--listname=listname
Send password reminders for the named list only. If omitted,
reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are
allowed.
-h/--help
Print this message and exit.
|
|
2008-12-20 |
Sende Passwort-Erinnerung an alle Benutzer aller Listen.
Dieses Programm durchsucht alle Listen und sammelt alle Benutzer und deren
Passwörter, gruppiert nach dem Hostnamen der Liste, sofern die Option
mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW gesetzt ist. Anschliessend wird eine E-Mail an
jeden eindeutigen Benutzer gesendet (pro virtuellen Host), die das Passwort
der Liste und einen Link auf die Benutzeroptionen enthält.
Die Passwort-Erinnerung wird von mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST gesteuert.
Benutzung: %(PROGRAM)s [optionen]
Optionen:
-l listname
--listname=listname
Sendet die Paßworterinnerung nur für die hier genannte Liste.
Mehrere Listennamen können durch mehrere -l/--listname-Optionen
angegeben werden. Fehler diese Option ganz, geht die Paßworterinnerung
an alle Listen raus.
-h/--help
Ausgabe dieser Meldung und Schluss.
|
|
1327. |
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.
This script should be run nightly from cron. When run from the command line,
the following usage is understood:
Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]
Where:
--verbose
-v
print each file as it's being gzip'd
--help
-h
print this message and exit
listnames
Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without
this, all archivable lists are processed.
|
|
2007-02-28 |
Erneutes Generieren der komprimierten Pipermail-Archivdateien.
Dieses Skript sollte nachts als Cronjob laufen. Es kennt
folgende Kommandozeilenparameter:
Benutzung: %(program)s [-v] [-h] [listennamen]
Wobei gilt:
--verbose
-v
Ausgabe des Dateinamens beim Komprimieren
--help
-h
Ausgabe dieser Meldung und Schluss
listennamen
Optional, nur komprimieren vorhandener .txt Dateien der angegebene
Liste. Ohne Angabe des Listennamens werden die Dateien aller Listen
komprimiert
.
|