Translations by Murphy Wong

Murphy Wong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 2783 results
~
The user will be directed to a "Change password" page the next time they login.
2012-02-24
在下次登入時,用戶會被指示至更改密碼頁面。
~
Site admins
2012-02-24
網站管理人員
~
Suspend / delete user
2012-02-24
中止/刪除用戶
~
<h3>Update</h3> <p>Select topics by checking the box to the left of each topic, then choose an action to update the selected topics.</p> <p><strong>Subscribe</strong>: you will receive notifications for posts to selected topics.</p> <p><strong>Unsubscribe</strong>: you will not receive notifications for posts to selected topics.</p> <p><strong>Sticky</strong>: selected topics will appear at the top of every page</p> <p><strong>Unsticky</strong>: selected topics will no longer appear at the top of every page.</p> <p><strong>Open</strong>: all group members will be able to post to selected topics.</p> <p><strong>Close</strong>: only the group administrators and forum moderators will be able to post to selected topics.</p>
2012-02-22
<h3>更新</h3> <p>在主題左邊的空格打鉤, 然後設定更新主題的選項.</p> <p><strong>訂閱</strong>: 當已選主題有新的文章, 你將會收到通知。</p> <p><strong>取消訂閱</strong>: 當已選主題有新的文章, 你將不會收到通知。</p> <p><strong>黏貼</strong>: 已選主題將會顯示在每頁頁頂。</p> <p><strong>取消黏貼</strong>: 已選主題將不再顯示在每頁頁頂。</p> <p><strong>開啟</strong>: 所有群組成員都可以在已選主題內張貼文章。</p> <p><strong>關閉</strong>: 只有群組管理員及論壇負責人才可以在已選主題內張貼文章。</p>
~
<h3>Subscribe to topic</h3> <p>If you subscribe, you will receive notifications of posts in this topic.</p> <p>If you unsubscribe, you will no longer receive notificatons of posts in this topic.</p>
2012-02-22
<h3>訂閱主題</h3> <p>如你訂閱此主題, 你將會在主題有新文章時收到通知。</p> <p>如你取消訂閱此主題, 你將不會在主題有新文章時收到通知。</p>
~
Automatically subscribe users
2012-02-22
自動加入用戶?
~
Gives you an export in the <a href="http://wiki.leapspecs.org/2A/specification">Leap2A standard format</a>. You can later use this to import your data into <a href="https://wiki.mahara.org/index.php/Developer_Area/Import//Export/Interoperability">other Leap2A-compliant systems</a>, although the export is hard for humans to read.
2012-02-22
給你匯出一個<a href="">LEAP2A 標準格式</a>的檔案. 雖然匯出的檔案很難被人看得明白,但你稍後可以使用這個檔案重新匯入你的資料到<a href="http://wiki.mahara.org/Developer_Area/Import%%2f%%2fExport/Interoperability">其他相容LEAP2A的系統</a>。
~
Creates a self-contained web site with your portfolio data. You cannot import this again, but it's readable in a standard web browser.
2012-02-22
產生一個內含你歷程檔案並可獨立開啟的網頁。雖然你不能匯入這個格式,但它可被一般的瀏覽器閱覽。
~
<h3>Subscribe to forum</h3> <p>If you subscribe, you will receive notifications of posts to topics in this forum.</p> <p>If you unsubscribe, you will no longer receive notificatons of posts to topics in this forum.</p>
2012-02-22
<h3>訂閱討論區</h3> <p>如你訂閱討論區, 你將會在討論區內的主題有新文章時收到通知。</p> <p>如你取消訂閱討論區, 你將不會在討論區內的主題有新文章時收到通知。</p>
~
If set to "All group members", anyone can create new topics and reply to existing topics. If set to "Moderators and group administrators", only moderators and group administrators can start new topics, but once topics exist, all users can post replies to them.
2012-02-22
如果設定為「所有群組會員」,所有人都可以新增主題和回覆已有的主題。如果設定為「只有版主和群組管理員」,就只有版主和群組管理員可以新增主題,但如果主題已存在,所有會員仍然能夠回覆該主題。
~
<h3>Commercial use</h3> <p>You permit others to copy, distribute, display and perform the work, including for commercial purposes.</p> <h3>NonCommercial</h3> <p>You permit others to copy, distribute, display and perform the work for non-commercial purposes only.</p>
2012-02-22
<h3>商業用途</h3> <p>你允許其他人複製、散佈、展示與表演你的作品,包括商業用途</p> <h3>非商業用途</h3> <p>你允許其他人複製、散佈、展示與表演你的作品 – 和以它為基礎的衍生作品 – 但只限於非商業用途。</p>
~
<h3>Display name</h3> <p>You can choose to use a display name. This may be anything you like. It replaces your full name that is displayed to everyone but site administrators and staff.</p>
2012-02-22
<h3>暱稱</h3> <p>你可選擇使用暱稱。 暱稱可以是任何一個你喜歡的名字。 除了網站管理員及工作人員, 它會代替你的全名顯示予所有人。</p>
~
Whether to show a summary of the feed items or show the full text for each one too.
2012-02-22
顯示訊息來源的總結,或是也顯示每一個訊息來源的描述
~
The email address you are trying to validate is already taken
2012-02-22
您要驗證的電子郵件地址已被使用
~
AIM screen name
2012-02-22
AIM名稱
~
Skype username
2012-02-22
Skype用戶名稱
~
<h3>Email address</h3> <p>Although the email address given during registration is your primary contact address, you may have several email addresses listed on the site. Use any of your validated addresses in a profile.</p> <p>To add new addresses, click <a onclick="email_new(); return false;" href="">Add email address</a>. When you save your profile, a message is sent to the new address. Click the link in the message to validate this email address.</p> <p><strong>Note:</strong> The email link is only valid for 24 hours. After this, you must repeat the process.</p>
2012-02-22
<h3>電郵地址</h3> <p>雖然在註冊時提供的電郵地址是你的第一聯絡電郵地址, 你可擁有多個電郵地址列於網站中。 你可在個人檔案中使用任何一個有效的地址。</p> <p>如你想新增一個電郵地址, 點擊 <a onclick="email_new(); return false;" href="">新增電郵地址</a>。 你儲存個人檔案後, 訊息會傳送至你的新電郵地址。 點擊訊息中的連結以作生效。</p> <p><strong>注意:</strong> 電郵中的連結只會在24小時內有效。 之後你必須重覆以上的步驟。</p>
~
Standalone HTML web site
2012-02-22
獨立的HTML網頁
~
Contact information
2012-02-22
聯繫資料
~
MSN chat
2012-02-22
MSN聊天
~
Official web site address
2012-02-22
官方網站地址
~
MS Powerpoint document
2012-02-22
MS Powerpoint 文件
~
Openoffice Writer document
2012-02-22
Openoffice Document
~
Quicktime movie
2012-02-22
Quicktime 影片
~
Personal web site address
2012-02-22
個人網站地址
~
Openoffice graphics file
2012-02-22
Openoffice Graphics File
~
MP4 video file
2012-02-22
MP4 影像檔案
~
MP4 audio file
2012-02-22
MP4 聲音檔案
~
Openoffice Base database file
2012-02-22
Openoffice Database
~
Openoffice image file
2012-02-22
Openoffice Image
~
You are viewing <strong>%s</strong>. The file displayed below has been filtered to remove malicious content and is only a rough representation of the original.
2012-02-22
你正在瀏覽 <strong>%s</strong>. 以下顯示的檔案已被過濾以移除含惡意內容, 這只是原版的粗略表述。
~
Show description
2012-02-22
查看說明?
~
Openoffice Calc file
2012-02-22
Openoffice Calc File
~
Openoffice formula file
2012-02-22
Openoffice Formula File
~
Openoffice Impress file
2012-02-22
Openoffice Presentation
~
Openoffice Spreadsheet file
2012-02-22
Openoffice Spreadsheet
~
Openoffice web document
2012-02-22
Openoffice Web Document
~
Openoffice template document
2012-02-22
Openoffice Template Document
~
MOV quicktime movie
2012-02-22
MOV Quicktime 影片
~
RAM Real Player movie
2012-02-22
RAM Real Player 影片
~
RPM Real Player movie
2012-02-22
RPM Real Player 影片
~
RM Real Player movie
2012-02-22
RM Real Player 影片
~
Max. upload size
2012-02-22
最大上傳檔案大小
~
Yahoo chat
2012-02-22
Yahoo聊天
~
Jabber username
2012-02-22
Jabber用戶名稱
~
A validation email will be sent when you save your profile
2012-02-22
當您保存您的個人資料,驗證電子郵件將被發送
~
<h3>Introduction</h3> <p>Tell everyone about yourself! This will be on your profile page and other people will see this introduction when you appear in their search results. So make it good!</p>
2012-02-22
<h3>介紹</h3> <p>向別人介紹自己吧! 這部分會顯示於你的個人檔案頁面, 其他人會在你出現在他們的搜尋結果時看到這個介紹, 所以把這個部分做好吧!</p>
~
<h3>Official website address</h3> <p>Add the URL of your work or organisation site or your blog.</p>
2012-02-22
<h3>官方網址</h3> <p>加入你的作品機構或博客的網站連結。</p>
~
Your entire résumé
2012-02-22
您的整個簡歷
~
<h3>Allow derivative works</h3> <p>You permit others to copy, distribute, display and perform the work, as well as make derivative works based on it.</p> <h3>Share alike</h3> <p>You permit others to distribute derivative works only under the same license or one compatible with the one that governs the licensor's work.</p> <h3>No derivative works</h3> <p>You permit others to copy, distribute and transmit only unaltered copies of the work — not derivative works based on it.</p>
2012-02-22
<h3>允許他人創作衍生著作</h3> <p>你允許其他人複製、分發、展示和表演該作品,並以該作品為基礎創作衍生著作。</p> <h3>授權分享</h3> <p>你僅允許其他人在遵守與你的作品相同的授權條款下散佈衍生作品。</p> <h3>非衍生作品</h3> <p>你只允許其他人複製、散佈、展示並表演你的作品的完整副本,而非以此作品為基礎的衍生作品。</p>