Translations by Ioannis Katsenos
Ioannis Katsenos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
193. |
Are you sure you want to publish this entry?
|
|
2011-07-10 |
Επιθυμείτε σίγουρα να δημοσιεύσετε αυτή τη δημοσίευση;
|
|
199. |
Save entry
|
|
2011-07-10 |
Αποθήκευση καταχώρισσης
|
|
203. |
This entry is a draft
|
|
2011-07-10 |
Η καταχώριση είναι πρόχειρη
|
|
204. |
When your entry is a draft, no one except you can see it.
|
|
2011-07-10 |
Όταν η καταχώρισή σας είναι πρόχειρη, δεν μπορεί να τη δει κανείς άλλος
|
|
229. |
Others may display your %s in their page
|
|
2011-07-10 |
Οι άλλοι μπορούν να εμφανίσουν το %s σας στη σελίδα τους
|
|
230. |
Skip this block entirely when copying the page
|
|
2012-03-03 |
Παράλειψη αυτού του πλαισίου κατά την αντιγραφή της σελίδας
|
|
2011-07-10 |
Παράλειψη αυτού του τμήματος κατά την αντιγραφή της σελίδας
|
|
232. |
Copied entries (%s)
|
|
2011-07-10 |
Αντιγράφτηκαν καταχωρίσεις (%s)
|
|
233. |
Entries copied from %s
|
|
2011-07-10 |
Αντιγράφτηκαν καταχωρήσεις από το %s
|
|
234. |
You have no journals.
|
|
2011-07-10 |
Δεν διαθέτετε ημερολόγια
|
|
235. |
You have 1 journal.
|
|
2011-07-11 |
Διαθέτετε 1 Ημερολόγιο
|
|
236. |
You have %s journals.
|
|
2011-07-10 |
Διαθέτετε %s ημερολόγια
|
|
242. |
Add
|
|
2015-11-10 |
Προσθήκη
|
|
292. |
Public
|
|
2015-11-10 |
Δημόσιο
|
|
301. |
Your message is empty. Please enter a message or attach a file.
|
|
2011-07-10 |
Το μήνυμα είναι κενό. Γράψτε ένα μήνυμα ή επισυνάψτε ένα αρχείο
|
|
307. |
Rating
|
|
2011-07-10 |
Βαθμολόγηση
|
|
309. |
Reply
|
|
2015-11-10 |
Απάντηση
|
|
316. |
View comment
|
|
2011-07-10 |
Εμφάνιση σχολίου
|
|
324. |
Enable comment ratings
|
|
2011-07-11 |
Ενεργοποίηση βαθμολόγησης σχολίων
|
|
351. |
Display images from external gallery
|
|
2011-07-11 |
Εμφάνιση εικόνων από εξωτερική συλλογή
|
|
352. |
Gallery URL or RSS
|
|
2011-07-11 |
Διεύθυνση Συλλογής ή RSS
|
|
353. |
You can embed the following external galleries:
|
|
2011-07-11 |
Μπορείτε να ενσωματώσετε τις παρακάτω εξωτερικές συλλογές
|
|
354. |
Width
|
|
2011-07-10 |
Πλάτος
|
|
355. |
Specify the width for your images (in pixels). The images will be scaled to this width.
|
|
2011-07-10 |
Προσδιορίστε το πλάτος για τις εικόνες σας (σε pixels). Οι εικόνες θα προσαρμοστούν σε αυτό το πλάτος.
|
|
356. |
Style
|
|
2011-07-11 |
Στυλ
|
|
357. |
Thumbnails
|
|
2011-07-10 |
Μικρογραφίες
|
|
359. |
Slideshow
|
|
2011-07-10 |
Προβολή διαφανειών
|
|
368. |
Maximum photo width
|
|
2011-07-11 |
Μέγιστο πλάτος φωτογραφίας
|
|
375. |
Photobucket API key
|
|
2011-07-27 |
Κλειδί API του Photobucket
|
|
377. |
Photobucket API private key
|
|
2011-07-27 |
Ιδιωτικό API κλειδί
|
|
378. |
Photobucket user photos and albums
|
|
2011-07-27 |
Φωτογραφίες χρηστών και συλλογές από το Photobucket
|
|
379. |
Photo
|
|
2011-07-13 |
Φωτογραφία
|
|
380. |
by
|
|
2011-07-13 |
από
|
|
381. |
Photos provided by Panoramio are under the copyright of their owners.
|
|
2011-07-27 |
Οι φωτογραφίες που παρέχονται από το Panoramio ανήκουν πνευματικά στους ιδιοκτήτες τους
|
|
398. |
This block points to a media type that has been disallowed by the administrator
|
|
2012-03-03 |
Αυτό το πλαίσιο δείχνει σε ένα τύπο μέσου που έχει απαγορευτεί από τον διαχειριστή
|
|
426. |
Folder name
|
|
2015-11-10 |
Όνομα φακέλου
|
|
452. |
You specified a quota above the maximum available setting for this site (%s). Try specifying a lower value or contact the site administrators to have them increase the maximum quota.
|
|
2012-03-31 |
Προσδιορίσατε ένα όριο δίσκου μεγαλύτερο από το μέγιστο δυνατό γι' αυτόν την ιστότοπο (%s). Δοκιμάστε να προσδιορίσετε μια μικρότερη τιμή, ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του ιστότοπου, ώστε να αυξήσει τη μέγιστη τιμή.
|
|
465. |
View
|
|
2013-11-30 |
Προβολή
|
|
514. |
Images
|
|
2011-07-27 |
Εικόνες
|
|
515. |
images
|
|
2011-07-27 |
εικόνες
|
|
516. |
Image files
|
|
2011-07-27 |
Αρχεία εικόνας
|
|
553. |
Enable this option if you would like to force users to agree to the text below before they can upload a file to the site.
|
|
2012-03-31 |
Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή εάν επιθυμείτε να εξαναγκάσετε τους χρήστες να συμφωνήσουν στο παρακάτω κείμενο πριν μπορέσουν να φορτώσουν ένα αρχείο στον ιστότοπο.
|
|
580. |
User %s has arrived at %s%% percent of their %s quota.
|
|
2015-11-10 |
Ο χρήστης %s έχει φθάσει στο %s%% ποσοστό του %s μεριδίου δίσκου που δικαιούται.
|
|
669. |
The file you uploaded was not the correct type for this block.
|
|
2012-03-03 |
Το αρχείο που φορτώσατε δεν ήταν κατάλληλου τύπου για αυτό το πλαίσιο.
|
|
691. |
View
|
|
2011-07-27 |
Προβολή
|
|
692. |
Edit
|
|
2011-07-27 |
Επεξεργασία
|
|
693. |
Publish
|
|
2011-07-27 |
Δημοσίευση
|
|
737. |
Display settings
|
|
2015-11-10 |
Ρυθμίσεις προβολής
|
|
744. |
Note
|
|
2015-11-10 |
Σημείωση
|
|
764. |
<p>Please go to your <a href="%s">Profile</a> page to arrange the information you wish to display to other users.</p>
|
|
2013-11-30 |
<p>Αλλάξτε τις πληροφορίες που θέλετε να βλέπουν οι άλλοι για εσάς από το<a href="%s">Προφίλ</a> σας</p>
|