Translations by Hasiotis Nikos

Hasiotis Nikos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1123 results
258.
Comment
2011-06-23
Σχόλιο
259.
Comment
2011-06-23
Σχόλιο
260.
Comments
2011-06-23
Σχόλια
261.
comment
2011-06-23
σχόλιο
262.
comments
2011-06-23
σχόλια
264.
Allow
2011-06-23
Επιτρέπεται
265.
Allow comments
2011-06-23
Επιτρέπονται τα σχόλια
267.
Attach file
2011-06-23
Επισύναψη αρχείου
268.
Attachments
2011-06-23
Συνημμένα
269.
You can only edit the most recent comment
2011-06-23
Μπορείτε να επεξεργαστείτε μόνο το πλέον πρόσφατο σχόλιο
270.
You are not the author of this comment
2011-06-23
Δεν είστε ο συγγραφέας αυτού του σχολίου
271.
You can only edit comments that are less than %d minutes old
2011-06-23
Μπορείτε να επεξεργαστείτε σχόλια που δημοσιεύτηκαν μέχρι πριν από %d λεπτά
272.
Comment made public
2011-06-23
Το σχόλιο δημοσιεύτηκε
273.
Your comment on %s was deleted: %s
2011-06-23
Το σχόλιό σας στο %s διαγράφτηκε: %s
274.
Comment on %s deleted
2011-06-23
Το σχόλιο στο %s διαγράφτηκε
276.
Comment removed
2011-06-23
Το σχόλιο αφαιρέθηκε
277.
Comment removed by the author
2011-06-23
Το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συγγραφέα
278.
Comment removed by the owner
2011-06-23
Το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον κάτοχο
279.
Comment removed by an administrator
2011-06-23
Το σχόλιο αφαιρέθηκε από ένα διαχειριστή
280.
Comment updated
2011-06-23
Ενημέρωση σχολίου
284.
Feedback
2011-06-23
Ανατροφοδότηση
285.
commentfiles
2011-06-23
αρχεία σχολίων
286.
Files attached to comments on your portfolio
2011-06-23
Αρχεία συνημμένα σε σχόλια στο χαρτοφυλάκιό σας
287.
The attached file(s) have been added to your %s folder
2011-06-23
Τα επισυναπτόμενα αρχεία προστέθηκαν στον φάκελο %s
295.
Make public
2011-06-23
Δημοσίευση
296.
You are not allowed to make this comment public
2011-06-23
Δεν σας επιτρέπεται να δημοσιεύσετε αυτό το σχόλιο
297.
Request to change private comment to public
2011-06-23
Αίτηση να μετατραπεί το ιδιωτικό σχόλιο σε δημόσιο
298.
%s has requested that you make their comment public.
2011-06-23
Ο χρήστης %s ζήτησε να δημοσιευτεί το σχόλιό του
299.
%s has requested that you make your comment public.
2011-06-23
Ο χρήστης %s ζήτησε να δημοσιεύσετε το σχόλιό σας
300.
A message has been sent to %s to request that the comment be made public.
2011-06-23
Στάλθηκε μήνυμα στον χρήστη %s για να ζητηθεί η δημοσίευση του σχολίου
302.
Moderate
2011-06-23
Συντονισμός
303.
Moderate comments
2011-06-23
Συντονισμός σχολίων
308.
Are you sure you want to delete this comment?
2011-06-23
Είστε βέβαιος/α ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το σχόλιο;
314.
This comment is private
2011-06-23
Αυτό το σχόλιο είναι ιδωτικό
317.
You have requested that this comment be made public.
2011-06-23
Ζητήσατε αυτό το σχόλιο να δημοσιευτεί
318.
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>%s commented on %s</strong><br>%s</div> <div style="margin: 1em 0;">%s</div> <div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;"> <p><a href="%s">Reply to this comment online</a></p> </div>
2011-06-23
lt;div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>Ο χρήστης %s σχολίασε %s</strong><br>%s</div> <div style="margin: 1em 0;">%s</div> <div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;"> <p><a href="%s"> Απάντηση στο σχόλιο </a></p> </div>
319.
%s commented on %s %s ------------------------------------------------------------------------ %s ------------------------------------------------------------------------ To see and reply to the comment online, follow this link: %s
2011-06-23
Ο χρήστης %s σχολίασε στο %s %s ------------------------------------------------------------------------ %s ------------------------------------------------------------------------ Για να δείτε και να απαντήσετε στο σχόλιο ακολουθείστε τον σύνδεσμο: %s
320.
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>A comment on %s was removed</strong><br>%s</div> <div style="margin: 1em 0;">%s</div> <div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;"> <p><a href="%s">%s</a></p> </div>
2011-06-23
<div style="padding: 0.5em 0; border-bottom: 1px solid #999;"><strong>Ένα σχόλιο στο %s αφαιρέθηκε</strong><br>%s</div> <div style="margin: 1em 0;">%s</div> <div style="font-size: smaller; border-top: 1px solid #999;"> <p><a href="%s">%s</a></p> </div>
321.
A comment on %s was removed %s ------------------------------------------------------------------------ %s ------------------------------------------------------------------------ To see %s online, follow this link: %s
2011-06-23
Ένα σχόλιο για το %s αφαιρέθηκε %s ------------------------------------------------------------------------ %s ------------------------------------------------------------------------ Για να δείτε το %s, ακολουθείστε το συνδεσμο: %s
340.
Files
2011-06-23
Αρχεία
343.
If you leave this blank, the title of the folder will be used
2011-06-23
Αν το αφήσετε κενό, θα χρησιμοποιηθεί το όνομα φακέλου
387.
Some HTML
2011-06-23
Κάτι HTML
392.
Width
2011-06-23
Πλάτος
395.
Select files for embedded viewing
2011-06-23
Επιλέξτε τα αρχεία για εμφωλευμένη προβολή
396.
Media
2011-06-23
Μέσα
397.
Flash animation
2011-06-23
Κινούμενη εικόνα τύπου Flash
398.
This block points to a media type that has been disallowed by the administrator
2011-06-23
Αυτό το τμήμα δείχνει σε ένα τύπο μέσου που έχει απαγορευτεί από τον διαχειριστή
403.
Files
2011-06-23
Αρχεία
404.
Site files loaded
2011-06-23
Φορτώθηκαν τα αρχεία τοποθεσίας
405.
Add a file
2011-06-23
Προσθήκη αρχείου