Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Ukrainian guidelines.
14181427 of 2906 results
1418.

LiVES will now shut down. You need to restart it for the new preferences to take effect.
Click OK to continue.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Зараз роботу LiVES буде завершено. Для набуття чинності новими налаштуваннями програму слід перезапустити.
Натисніть кнопку «Гаразд», щоб продовжити процедуру перезапуску.
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in src/dialogs.c:4551
1419.

A custom theme with the name
%s
already exists. Would you like to overwrite it ?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Нетипова тема із назвою
%s
вже існує. Хочете перезаписати її?
Translated by yurchor
Located in src/dialogs.c:4557
1420.


Resizing of clips is no longer necessary, as LiVES will internally adjust frame sizes as needed at the appropriate moments.

However, physically reducing the frame size may in some cases lead to improved playback
and processing rates.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.


У зміні розмірів кадрів кліпів більше немає потреби, оскільки, якщо потрібно, LiVES коригує розміри кадрів на внутрішньому рівні у належні моменти часу.

Втім, фізичне зменшення розмірів кадрів іноді поліпшує швидкість
відтворення і обробки.

Translated by yurchor
Located in src/dialogs.c:4570
1421.

LiVES would like to open a local network connection (UDP port %d),
to let other applications connect to it.
Do you wish to allow this (for this session only) ?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

LiVES потрібно встановити з’єднання з локальною мережею (порт UDP %d),
щоб інші програми могли обмінюватися даними з LiVES.
Бажаєте дозволити таке з’єднання (лише протягом цього сеансу)?
Translated by Yuri Chornoivan
Located in src/dialogs.c:4588
1422.
Alternately, you can try running
%s %s
from a commandline terminal
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Крім того, ви можете спробувати запустити
%s %s
з термінала командного рядка
Translated by yurchor
Located in src/dialogs.c:4625
1423.
The following error occurred when running %s:

'%s'

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Під час спроби запустити %s сталася така помилка:

«%s»

Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in src/dialogs.c:4636
1424.
LiVES was not able to run the programe %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
LiVES не вдалося запустити програму %s
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in src/dialogs.c:4639
1425.
download
отримати
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in src/dialogs.c:4644
1426.
by downloading
отриманням
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in src/dialogs.c:4645
1427.
copying
копіювання
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in src/dialogs.c:4647
14181427 of 2906 results

This translation is managed by Launchpad Ukrainian Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yuri Chornoivan, yurchor.