|
1418.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
LiVES will now shut down. You need to restart it for the new preferences to take effect. ![](/@@/translation-newline)
Click OK to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Зараз роботу LiVES буде завершено. Для набуття чинності новими налаштуваннями програму слід перезапустити. ![](/@@/translation-newline)
Натисніть кнопку «Гаразд», щоб продовжити процедуру перезапуску.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
src/dialogs.c:4551
|
|
1419.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/dialogs.c:4557
|
|
1420.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/dialogs.c:4570
|
|
1421.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
LiVES would like to open a local network connection (UDP port %d ), ![](/@@/translation-newline)
to let other applications connect to it. ![](/@@/translation-newline)
Do you wish to allow this (for this session only) ?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
LiVES потрібно встановити з’єднання з локальною мережею (порт UDP %d ), ![](/@@/translation-newline)
щоб інші програми могли обмінюватися даними з LiVES. ![](/@@/translation-newline)
Бажаєте дозволити таке з’єднання (лише протягом цього сеансу)?
|
|
Translated by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
src/dialogs.c:4588
|
|
1422.
|
|
|
Alternately, you can try running
%s %s
from a commandline terminal
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Крім того, ви можете спробувати запустити
%s %s
з термінала командного рядка
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/dialogs.c:4625
|
|
1423.
|
|
|
The following error occurred when running %s :
![](/@@/translation-newline)
' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Під час спроби запустити %s сталася така помилка:
![](/@@/translation-newline)
« %s »
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
src/dialogs.c:4636
|
|
1424.
|
|
|
LiVES was not able to run the programe %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
LiVES не вдалося запустити програму %s
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
src/dialogs.c:4639
|
|
1425.
|
|
|
download
|
|
|
|
отримати
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
src/dialogs.c:4644
|
|
1426.
|
|
|
by downloading
|
|
|
|
отриманням
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
src/dialogs.c:4645
|
|
1427.
|
|
|
copying
|
|
|
|
копіювання
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
src/dialogs.c:4647
|