Translations by Zoltán Krasznecz
Zoltán Krasznecz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
404. |
Comments :
|
|
2012-06-10 |
Megjegyzések :
|
|
413. |
You are about to leave multitrack mode.
The current layout has not been saved.
What would you like to do ?
|
|
2012-06-10 |
Ki akarsz lépni a multitrack módból.
A jelenlegi kimenet nincs elmentve.
Mit szeretnél tenni?
|
|
414. |
You are about to leave multitrack mode.
The current layout has been changed since the last save.
What would you like to do ?
|
|
2012-06-10 |
Ki akarsz lépni a multitrack módból.
A jelenlegi kimenet megváltozott az előző mentéshez képest.
Mit szeretnél tenni?
|
|
415. |
You are about to exit LiVES.
The current clip set can be saved.
What would you like to do ?
|
|
2012-06-10 |
Ki szeretnél lépni a LiVES-ból.
A jelenlegi klip beállítások elmenthetők.
Mit szeretnél tenni?
|
|
416. |
The current clip set has not been saved.
What would you like to do ?
|
|
2012-06-10 |
A jelenlegi klip beállítások nincsenek elmentve.
Mit szeretnél tenni?
|
|
417. |
The current layout has not been saved.
What would you like to do ?
|
|
2012-06-10 |
A jelenlegi kimenet még nincs elmentve.
Mit szeretnél tenni?
|
|
419. |
You are about to leave multitrack mode.
The current layout contains generated frames and cannot be retained.
What do you wish to do ?
|
|
2012-06-10 |
Kilépsz a multitrack módból.
Az aktuális kimenet módosított/új képkockákat tartalmaz és nem lehet alkalmazni.
Mit szeretnél tenni?
|
|
421. |
Clip set _name
|
|
2012-06-10 |
Klip beállítás _neve
|
|
422. |
_Wipe layout
|
|
2012-06-10 |
_Kimenet törlése
|
|
423. |
_Ignore changes
|
|
2012-06-10 |
_Változtatások elvetése
|
|
424. |
_Delete clip set
|
|
2012-06-10 |
_Klip beállítás törlése
|
|
426. |
_Delete layout
|
|
2012-06-10 |
_Kimenet törlése
|
|
427. |
_Save layout
|
|
2012-06-10 |
_Kimenet mentése
|
|
428. |
_Save clip set
|
|
2012-06-10 |
_Klip beállítás mentése
|
|
436. |
Show Keys
|
|
2012-06-10 |
Billentyűk mutatása
|
|
521. |
Multitrack Keys
|
|
2012-06-10 |
Multitrack billenytűk
|
|
564. |
_Info
|
|
2012-06-10 |
_Info
|
|
662. |
Unlimited
|
|
2012-06-10 |
Korlátlan
|
|
674. |
Saving as set %s...
|
|
2012-06-10 |
Mentés mint %s
|
|
685. |
This file
|
|
2012-06-10 |
Ez a fájl
|
|
686. |
,
- including the current layout -
|
|
2012-06-10 |
,
- tartalmazza az aktuális kimenetet -
|
|
687. |
%s
is used in some multitrack layouts%s.
Really close it ?
|
|
2012-06-10 |
%s
használja néhány kimenet: %s.
Biztosan bezárja?
|
|
688. |
%s
is used in the current layout.
Really close it ?
|
|
2012-06-10 |
%s
használja néhány kimenet.
Biztosan bezárja?
|
|
690. |
Invalid project file.
|
|
2012-06-10 |
Érvénytelen projekt fájl.
|
|
691. |
A set called %s already exists.
In order to import this project, you must rename or delete the existing set.
You can do this by File|Reload Set, and giving the set name
%s
then File|Close/Save all Clips and provide a new set name or discard it.
Once you have done this, you will be able to import the new project.
|
|
2012-06-10 |
A %s beállítás már létezik.
A projekt importálásához, át kell nevezned, vagy törölnöd kell a létező beállítást.
Ezt megteheted a fájl|beállítás újratöltése, majd az új név megadásával
%s
majd a fájl|bezárás/minden klip mentése opcióval megadsz egy új nevet, vagy elveted.
Ha kész vagy ezzel, akkor már importálhatod az új projektet.
|
|
692. |
Importing the project %s as set %s...
|
|
2012-06-10 |
%s projekt importálása a %s beállítással...
|
|
693. |
Importing project
|
|
2012-06-10 |
Projekt importálása
|
|
694. |
Exporting project %s...
|
|
2012-06-10 |
%s projekt exportálása...
|
|
695. |
Exporting project
|
|
2012-06-10 |
Projekt exportálása
|
|
703. |
Deleting set...
|
|
2012-06-10 |
Beállítás törlése...
|
|
704. |
Deleting set
|
|
2012-06-10 |
Beállítás törlése
|
|
705. |
Set %s was permanently deleted from the disk.
|
|
2012-06-10 |
%s beállítás törölve lett a lemezről.
|
|
710. |
Insert Silence
|
|
2012-06-10 |
Csend beszúrása
|
|
711. |
Undoing
|
|
2012-06-10 |
Kibontás
|
|
713. |
Clearing frame images
|
|
2012-06-10 |
Képkockák képeinek törlése
|
|
714. |
Deleting excess frames
|
|
2012-06-10 |
Felesleges képkockák törlése
|
|
715. |
Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.
|
|
2012-06-10 |
A videó hossza jelenleg %d képkocka, %.3f kocka/másodperccel.
|
|
716. |
Clipboard was resampled to %d frames.
|
|
2012-06-10 |
A vágólap újramintázva %d képkockával.
|
|
717. |
Redoing
|
|
2012-06-10 |
Újra
|
|
720. |
Copying to the clipboard
|
|
2012-06-10 |
Másolás a vágólapra
|
|
722. |
Cut
|
|
2012-06-10 |
Kivágás
|
|
725. |
Pasting
|
|
2012-06-10 |
Beillesztés
|
|
727. |
This operation requires resizing or converting of frames.
Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart LiVES.
|
|
2012-06-10 |
A művelet a képkockák átméretezését illetve konvertálását igényli.
Kérlek telepítsd fel a 'convert'-et az Image-magic csomagból, és indítsd újra a LiVES-t.
|
|
728. |
Video is longer than audio.
Try selecting all frames, and then using
the 'Trim Audio' function from the Audio menu.
|
|
2012-06-10 |
A videó hosszabb a hangnál
Próbáld meg azt, hogy kiválasztod az összes képkockát
majd használd a 'Hang egyensúly' lehetőséget a hang menüből.
|
|
729. |
LiVES cannot insert because the audio rates do not match.
Please install 'sox', and try again.
|
|
2012-06-10 |
A LiVES nem tudja beilleszteni, mert a hang ráták nem egyeznek.
Kérlek telepítsd a 'sox'-ot, majd próbáld újra.
|
|
731. |
Resampling clipboard audio
|
|
2012-06-10 |
Vágólap hang újramintázása
|
|
732. |
LiVES was unable to resample the clipboard audio.
Clipboard audio has been erased.
|
|
2012-06-10 |
A LiVES nem képes újramintázni a vágólapi hangot.
A vágólap hang törölve lesz.
|
|
733. |
LiVES was unable to resample the clipboard audio.
Do you wish to continue with the insert
using unchanged audio ?
|
|
2012-06-10 |
A LiVES nem képes újramintázni a vágólapi hangot.
Szeretnéd folytatni a beillesztést
a változatlan hanggal?
|
|
734. |
Inserting %d%s frames from the clipboard...
|
|
2012-06-10 |
%d%s képkockák beillesztése a vágólapról...
|
|
735. |
Inserting
|
|
2012-06-10 |
Beszúrás
|