Translations by salsaman
salsaman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
286. |
Keep _my settings
|
|
2012-06-10 |
Uložit _má nastavení
|
|
287. |
Use _recommended settings
|
|
2012-06-10 |
Použít _doporučené nastavení
|
|
288. |
_Save to file
|
|
2012-06-10 |
_Zapisz do pliku
|
|
289. |
Insert
|
|
2012-06-10 |
Vložit
|
|
290. |
_Number of times to insert
|
|
2012-06-10 |
_Kolikrát vložit
|
|
291. |
_Insert to fit audio
|
|
2012-06-10 |
_Vložit do délky zvuku
|
|
293. |
Insert _before selection
|
|
2012-06-10 |
Vložit _před výběr
|
|
294. |
Insert clipboard before selected frames
|
|
2012-06-10 |
Vložit obsah schránky před vybrané snímky
|
|
295. |
Insert _after selection
|
|
2012-06-10 |
Vložit _za výběr
|
|
296. |
Insert clipboard after selected frames
|
|
2012-06-10 |
Vložit obsah schránky za vybrané snímky
|
|
298. |
Insert _with sound
|
|
2012-06-10 |
Vložit _se zvukem
|
|
299. |
Insert with_out sound
|
|
2012-06-10 |
Vložit _bez zvuku
|
|
301. |
Delete
|
|
2012-06-10 |
Smazat
|
|
327. |
URL :
|
|
2012-06-10 |
URL :
|
|
328. |
Do not send bandwidth information
|
|
2012-06-10 |
Neposílat informace o šířce pásma
|
|
329. |
Try this setting if you are having problems getting a stream
|
|
2012-06-10 |
Máte-li problém s příjmem, zkuste toto nastavení
|
|
344. |
You need to enter a name for the current clip set.
This will allow you reload the layout with the same clips later.
Please enter the set name you wish to use.
LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.
|
|
2012-06-10 |
Musíte vložit jméno současné sestavy klipů.
Budete moci znovu otevřít toto rozložení s klipy později.
Prosím napište jméno sestavy.
LiVES Vám připomene uložení sestavy při ukončení.
|
|
345. |
In order to export this project, you must enter a name for this clip set.
This will also be used for the project name.
|
|
2012-06-10 |
Musíte vložit jméno pro tuto sestavu klipů chcete-li exportovat tento projekt.
Jméno bude použito jako jméno projektu.
|
|
350. |
New name
|
|
2012-06-10 |
Nové jméno
|
|
351. |
Set name
|
|
2012-06-10 |
Zadat jméno
|
|
353. |
LiVES working directory.
|
|
2012-06-10 |
Pracovní adresář LiVES.
|
|
356. |
_Advanced
|
|
2012-06-10 |
_Pokročilé
|
|
364. |
Track to load (from %s)
|
|
2012-06-10 |
Zavést stopu (z %s)
|
|
365. |
DVD Title
|
|
2012-06-10 |
DVD titul
|
|
366. |
VCD Title
|
|
2012-06-10 |
VCD titul
|
|
367. |
Maximum number of tracks to display
|
|
2012-06-10 |
Maximální počet stop k zobrazení
|
|
370. |
Chapter
|
|
2012-06-10 |
Kapitola
|
|
372. |
Audio ID
|
|
2012-06-10 |
Audio ID
|
|
393. |
Fade in over
|
|
2012-06-10 |
Zesílit přes
|
|
394. |
first
|
|
2012-06-10 |
první
|
|
395. |
Fade out over
|
|
2012-06-10 |
Ztišit přes
|
|
396. |
last
|
|
2012-06-10 |
poslední
|
|
397. |
seconds.
|
|
2012-06-10 |
sekund.
|
|
398. |
selection
|
|
2012-06-10 |
výběr
|
|
402. |
Title/Name :
|
|
2012-06-10 |
Titul/název :
|
|
403. |
Author/Artist :
|
|
2012-06-10 |
Autor/umělec :
|
|
404. |
Comments :
|
|
2012-06-10 |
Komentáře :
|
|
413. |
You are about to leave multitrack mode.
The current layout has not been saved.
What would you like to do ?
|
|
2012-06-10 |
Chystáte se odejít z vícestopého režimu.
Stávající rozložení bylo od posledního uložení změněno.
Co chcete učinit?
|
|
414. |
You are about to leave multitrack mode.
The current layout has been changed since the last save.
What would you like to do ?
|
|
2012-06-10 |
Chystáte se odejít z vícestopého režimu.
Stávající rozložení bylo od posledního uložení změněno.
Co chcete učinit?
|
|
415. |
You are about to exit LiVES.
The current clip set can be saved.
What would you like to do ?
|
|
2012-06-10 |
Chystáte se ukončit Lives.
Stávající sestava klipů může být uložena.
Co chcete učinit?
|
|
416. |
The current clip set has not been saved.
What would you like to do ?
|
|
2012-06-10 |
Současná sestava klipů nebyla uložena.
Co chcete učinit?
|
|
417. |
The current layout has not been saved.
What would you like to do ?
|
|
2012-06-10 |
Současné rozložení nebylo uloženo.
Co chcete učinit?
|
|
421. |
Clip set _name
|
|
2012-06-10 |
_Zadat jméno klipu
|
|
422. |
_Wipe layout
|
|
2012-06-10 |
_Vymazat rozložení
|
|
423. |
_Ignore changes
|
|
2012-06-10 |
_Ignorovat změny
|
|
424. |
_Delete clip set
|
|
2012-06-10 |
_Smazat klipy
|
|
426. |
_Delete layout
|
|
2012-06-10 |
_Smazat rozložení
|
|
427. |
_Save layout
|
|
2012-06-10 |
_Uložit rozložení
|
|
428. |
_Save clip set
|
|
2012-06-10 |
_Uložit sestavu klipu
|
|
436. |
Show Keys
|
|
2012-06-10 |
Zobrazit klávesy
|