Translations by kmyyfz8q

kmyyfz8q has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 319 results
1.
Boot options
2020-12-04
起動オプション
2.
Some graphics cards and motherboards don't work well with the open-source drivers present in Linux Mint by default.
2023-12-02
一部のグラフィックカードとマザーボードは、Linux Mint にあらかじめ同梱されているオープンソースのドライバーではうまく動きません。
2020-12-04
一部のグラフィックカードとマザーボードは、Linux Mint に予め同梱されているオープンソースのドライバーではうまく動きません。
4.
The easiest option is to select ``compatibility mode`` from the USB stick (or DVD) boot menu.
2023-12-02
USB スティック / DVD のブートメニューから ``compatibility mode`` を選択するのが最も簡単な方法です。
2020-12-14
USB スティック / DVD の起動メニューから ``compatibility mode`` を選択するのが最も簡単な方法です。
2020-12-04
USB スティック / DVD の起動メニューから ``互換モード`` を選択するのが最も簡単な方法です。
5.
Grub menu (EFI mode)
2020-12-04
GRUB メニュー (EFI モード)
6.
Isolinux menu (BIOS mode)
2020-12-04
Isolinux メニュー (BIOS モード)
7.
If that doesn't work, you can try the ``nomodeset`` boot option.
2020-12-04
それでも動作しないなら、起動オプション ``nomodeset`` を試してみてください。
8.
Nomodeset boot option
2020-12-04
Nomodeset 起動オプション
9.
In EFI mode, highlight the ``Start Linux Mint`` option and press :kbd:`e` to modify the boot options.
2020-12-04
EFI モードでは、``Start Linux Mint`` オプションを強調表示し、:kbd:`e` で起動オプションを編集します。
10.
Replace ``quiet splash`` with ``nomodeset`` and press :kbd:`F10` to boot.
2020-12-04
``quiet splash`` を ``nomodeset`` に置き換えてから、:kbd:`F10` を押して起動します。
11.
In BIOS mode, highlight ``Start Linux Mint`` and press :kbd:`Tab` to modify the boot options.
2020-12-04
BIOS モードでは、``Start Linux Mint`` オプションを強調表示し、:kbd:`Tab` で起動オプションを編集します。
12.
Replace ``quiet splash`` with ``nomodeset`` and press :kbd:`Enter` to boot.
2020-12-04
``quiet splash`` を ``nomodeset`` に置き換えてから、:kbd:`Enter` を押して起動します。
13.
Repeat this operation post-install in your grub boot menu and read :doc:`drivers` to install additional drivers.
2023-12-02
インストール後、GRUB ブートメニューでこの操作を再び行い、:doc:`drivers` に従って追加のドライバーをインストールしてください。
2020-12-04
インストール後、GRUB の起動メニューでこの操作を再び行い、:doc:`drivers` に従って追加のドライバーをインストールしてください。
14.
Other boot options
2020-12-04
他の起動オプション
15.
If you still cannot boot try one of the following solutions:
2020-12-04
それでもまだ起動できない場合は、これらの解決策を試してみてください:
16.
Try ``nouveau.noaccel=1`` instead of ``nomodeset``.
2020-12-04
``nomodeset`` ではなく ``nouveau.noaccel=1`` を指定する。
17.
After the installation, use :menuselection:`Advanced Options --> Recovery mode` from the boot menu and choose ``resume``.
2023-12-02
インストール後、ブートメニューから :menuselection:`Advanced Options --> Recovery mode` を使用し、``resume`` を選択する。
2020-12-04
インストール後、起動メニューから :menuselection:`Advanced Options --> Recovery mode` を使用し、``resume`` を選択する。
18.
Install an older release
2020-12-04
過去のリリースのインストール
19.
If your computer has compatibility issues with the latest Linux Mint release, install a previous release from the same Linux Mint series.
2020-12-04
お使いのコンピューターと、最新の Linux Mint リリースの間に互換性の問題がある場合は、同じシリーズの Linux Mint の以前のリリースをインストールしてください。
20.
For instance, if you can't install Linux Mint 18.3 (which comes with a 4.10 kernel), install Linux Mint 18 (which comes with a 4.4 kernel) and upgrade to 18.3.
2023-12-02
例えば、Linux Mint 18.3 (カーネル 4.10) がインストールできないなら、いったん Linux Mint 18 (カーネル 4.4) をインストールし、18.3 にアップグレードします。
2020-12-04
例えば、Linux Mint 18.3 (カーネル 4.10) がインストールできないなら、いったん Linux Mint 18 (カーネル 4.4) をインストールし、18.3 へアップグレードします。
21.
The first release in each series uses an LTS (Long Term Support) kernel. Upgrading from this release to the latest one in the series does not change your kernel.
2023-12-02
各シリーズの一番初めのリリースは LTS (長期サポート) カーネルを使用しています。このリリースから最新版にアップグレードしても、お使いのカーネルは変更されません。
2020-12-04
各シリーズの一番初めのリリースは LTS (長期サポート) カーネルを使用しています。このリリースから最新版へアップグレードしても、お使いのカーネルは変更されません。
22.
Boot Linux Mint
2020-12-04
Linux Mint の起動
23.
Now that you have Linux Mint on a USB stick (or DVD) boot the computer from it.
2020-12-04
Linux Mint をコピーした USB スティック / DVD から、コンピューターを起動しましょう。
24.
Insert your USB stick (or DVD) into the computer.
2020-12-04
コンピューターに USB スティック / DVD を挿入します。
25.
Restart the computer.
2020-12-04
コンピューターを再起動します。
26.
Before your computer boots your current operating system (Windows, Mac, Linux) you should see your `BIOS <https://en.wikipedia.org/wiki/BIOS>`_ loading screen. Check the screen or your computer's documentation to know which key to press and instruct your computer to boot on USB (or DVD).
2023-12-02
すでにインストール済みの OS (Windows, Mac, Linux) でコンピューターが起動する前に、`BIOS <https://ja.wikipedia.org/wiki/BIOS>`_ の読み込み画面が現れるはずです。BIOS 画面、もしくはコンピューターの説明書に従い、コンピューターが USB / DVD から起動するように、キーボードで操作してあげてください。
2020-12-04
既にインストール済みの OS (Windows, Mac, Linux) でコンピューターが起動する前に、`BIOS <https://ja.wikipedia.org/wiki/BIOS>`_ の読み込み画面が現れるはずです。BIOS 画面、もしくはコンピューターの説明書に従い、コンピューターが USB / DVD から起動するように、キーボードで操作してあげてください。
27.
Most BIOS have a special key you can press to select the boot device and all of them have a special key to enter the BIOS configuration screen (from which you can define the boot order). Depending on the BIOS, these special keys can be :kbd:`Escape`, :kbd:`F1`, :kbd:`F2`, :kbd:`F8`, :kbd:`F10`, :kbd:`F11`, :kbd:`F12`, or :kbd:`Delete`. That information is usually briefly written on the screen during the boot sequence.
2023-12-02
ほとんどの BIOS には、ブートデバイスを選んだり、BIOS の設定画面 (ここで起動順も変更できる) に入るために使用する、何らかの特別なキーが用意されています。お使いの BIOS にもよりますが、一般的には :kbd:`Esc`, :kbd:`F1`, :kbd:`F2`, :kbd:`F8`, :kbd:`F10`, :kbd:`F11`, :kbd:`F12`, :kbd:`Delete` であることが多いです。通常なら、起動処理の合間に、どのキーを押せばいいのかの説明が一瞬だけ出てくるはずです。
2020-12-04
ほとんどの BIOS には、起動デバイスを選んだり、BIOS の設定画面 (ここで起動順も変更できる) に入るために使う、何らかの特別なキーが用意されています。お使いの BIOS にもよりますが、一般的には :kbd:`Esc`, :kbd:`F1`, :kbd:`F2`, :kbd:`F8`, :kbd:`F10`, :kbd:`F11`, :kbd:`F12`, :kbd:`Delete` であることが多いです。通常なら、起動処理中の合間に、どのキーを押せばいいのかの説明が一瞬だけ出てくるはずです。
28.
On Macs, keep your finger pressed on the :kbd:`Alt` or :kbd:`Option` key after hearing the boot sound.
2020-12-04
Mac では、起動音が聞こえたら、:kbd:`Alt` もしくは :kbd:`Option` キーを押しっぱなしにしてください。
29.
The Linux Mint ISO can be booted both in EFI or BIOS mode. In EFI mode it shows a grub menu. In BIOS mode it shows an isolinux menu.
2020-12-04
Linux Mint の ISO は EFI モードでも BIOS モードでも起動できます。EFI モードでは GRUB メニューが、BIOS モードでは isolinux メニューが表示されます。
30.
The isolinux menu in BIOS mode
2020-12-04
BIOS モードの isolinux メニュー
31.
The grub menu in EFI mode
2020-12-04
EFI モードの GRUB メニュー
32.
From one of these menu, press :kbd:`Enter` to start Linux Mint from your USB stick (or DVD).
2020-12-04
これらのメニューにて :kbd:`Enter` を押すと、Linux Mint を USB スティック / DVD から開始します。
33.
Create the bootable media
2020-12-04
起動可能メディアの作成
34.
The easiest way to install Linux Mint is with a USB stick.
2023-12-02
Linux Mint のインストールには、USB スティックを使用する方法が簡単です。
2020-12-04
Linux Mint のインストールには、USB スティックを使う方法が簡単です。
35.
If you cannot boot from USB, you can use a blank DVD.
2023-12-02
USB から起動できなくても、代わりに空の DVD が使用できます。
2020-12-04
USB から起動できなくても、代わりに空の DVD が使えます。
36.
How to make a bootable USB stick
2020-12-04
起動可能な USB スティックの作り方
37.
In Linux Mint
2020-12-04
Linux Mint で作る方法
38.
Right-click the ISO file and select :menuselection:`Make Bootable USB Stick`, or launch :menuselection:`Menu --> Accessories --> USB Image Writer`.
2020-12-21
ISO ファイルを右クリックし、:menuselection:`起動可能な USB メモリの作成`を選択するか、:menuselection:`メニュー --> アクセサリ --> USB イメージライター`を起動します。
2020-12-04
ISO ファイルを右クリックし、:menuselection:`ブート可能な USB メモリの作成`を選択するか、:menuselection:`メニュー --> アクセサリ --> USB イメージライタ`を起動します。
39.
Select your USB device and click :guilabel:`Write`.
2020-12-04
書き込み先の USB デバイスを選択し、:guilabel:`書き込み`をクリックします。