|
171.
|
|
|
Uploading Problem Information
|
|
|
|
Enviando informações sobre o problema
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:843(title)
|
|
172.
|
|
|
After the information has been uploaded, the web browser will open and display a page similar to the following.
|
|
|
|
Após a informação ter sido enviada, o navegador vai abrir e exibir uma página semelhante à que se segue.
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:853(para)
|
|
173.
|
|
|
Please wait while bug data is processed.
|
|
|
|
Por favor aguarde enquanto os dados acerca da falha são processados.
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:858(title)
|
|
174.
|
|
|
After the bug data is processed, the following page will be presented.
|
|
|
|
Depois que os dados de erros é processado, a página a seguir será apresentada.
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:866(para)
|
|
175.
|
|
|
Report a bug... (Summary)
|
|
|
|
Relate uma falha... (Resumo)
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:870(title)
|
|
176.
|
|
|
Enter text in the <guilabel>Summary</guilabel> text box that describes the bug with a few words. When finished, <mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Next</guibutton> button. The following page will be presented.
|
|
|
|
Digite na caixa de texto<guilabel>Sumário</guilabel>o texto que descreve o erro com poucas palavras. Quando terminar <mousebutton>Clique</mousebutton> no botão <guibutton>Próxima</guibutton>. A seguinte página será apresentada.
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:880(para)
|
|
177.
|
|
|
Report a bug... (Further information)
|
|
|
|
Relate uma falha... (Mais informações)
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:886(title)
|
|
178.
|
|
|
Enter text in the <guilabel>Further information</guilabel> text box describing the bug in detail. When complete, <mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Submit Bug Report</guibutton> button. The following page will be presented.
|
|
|
|
Digite na caixa de texto <guilabel>Mais informações</guilabel> o texto descrevendo o erro em detalhes. Quando completo <mousebutton>Clique</mousebutton> no botão <guibutton>Enviar relatório de erro</guibutton>. A seguinte página será apresentada.
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:896(para)
|
|
179.
|
|
|
<emphasis role="bold">Congratulations on making a successful non-crash related bug report!</emphasis> Identifying and reporting bugs are essential to improving <phrase>Kubuntu</phrase>. Some emails may be sent to the registered address to update progress or to allow developers to get additional information about the bug.
|
|
|
|
<emphasis role="bold">Parabéns por fazer um relatório de erro não relacionado a travamento!</emphasis> Identificar e relatar erros é essencial para melhorar o <phrase>Kubuntu</phrase>. Alguns e-mails podem ser enviados para o endereço registrado para atualizar o progresso ou permitir aos desenvolvedores obter informações adicionais sobre o erro.
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:913(para)
|
|
180.
|
|
|
Filing a Feature Request or Wishlist Report
|
|
|
|
Preenchendo uma solicitação de recurso ou lista de desejos
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:923(title)
|