Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and German guidelines.
2029 of 45 results
20.
The user interface differs from other netbook environments. Each application category is displayed along with a blank area just below the Panel. To change the layout of the interface or to move Widgets, there is a small tab in the top right-hand area of the display. Clicking on this tab brings up a menu, which allows changes and also unlocks the Widget locations.
Die Benutzeroberfläche unterscheidet sich von anderen Netbook-Umgebungen. Jede Anwendungs-Kategorie wird mit etwas Raum unter der Kontrollleiste angezeigt. Für das Ändern des Aussehens der Oberfläche oder um Miniprogramme zu bewegen, gibt es einen kleinen Reiter am oberen rechten Rand. Ein Klick hierauf öffnet ein Menü welches Änderungen erlaubt und ebenfalls die Positionierung der Miniprogramme freigibt.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in netbook/C/netbook.xml:59(para)
21.
While viewing application categories, a button labeled "Home" will appear in the upper left of the desktop. Clicking the Home icon returns the application category overview.
Während man durch eine Programm-Kategorie blättert erscheint oben links ein „Home"-Symbol, das einen zur Übersichts-Seite zurück bringt.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in netbook/C/netbook.xml:67(para)
22.
There is a yellow star in the upper left corner of application icons. Clicking the star icon marks the application as a Favorite. This causes the application icon to appear in the previously blank area just below the Panel, creating a Favorites menu. When there are more Favorites than can fit on the menu, the menu can be scrolled by clicking on the triangle-shaped arrows on each side.
Der Stern an der Ecke der Programmsymbole markiert Programme als Favoriten. Ein Programm das als Favorit markiert wurde, erscheint im Lesezeichen-Menü und ist einfacher erreichbar. Wenn das Menü voll ist, kann man mit Hilfe von Pfeilen an den Seiten darin blättern.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in netbook/C/netbook.xml:73(para)
23.
Newspaper Desktop
Tageszeitungs-Arbeitsfläche
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in netbook/C/netbook.xml:85(title)
24.
The Desktop Switching Widget mentioned previously makes it possible to select the Newspaper desktop environment. Newspaper is a plain desktop with a handful of Widgets. All Widgets are optional. There are plenty of Widgets available for use currently and more being written by the community (www.kde-look.org).
Das Aktivitäts-Wechseln Miniprogramm, welches vorhin erwähnt wurde ermöglicht es zur Tageszeitungs-Aktivität zu wechseln. Tageszeitung ist eine einfache Arbeitsfläche mit einer handvoll Miniprogramme. Alle Miniprogramme sind an- und abwählbar. Es gibt bereits viele Miniprogramme vorhanden und weitere werden von der KDE-Gemeinschaft erstellt (www.kde.look.org).
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in netbook/C/netbook.xml:87(para)
25.
At this time, the Widgets are not yet resizable, so they appear in two columns. As Widgets are added, a scroll bar appears on the right side of the desktop so that all installed Widgets can be viewed.
Momentan kann die Größe der Minianwendungen noch nicht geändert werden, daher werden Sie in zwei Spalten angezeigt. Wenn Minianwendungen hinzugefügt werden, erscheint auf der rechten Seite eine Bildlaufleiste, damit alle Minianwendungen zugänglich sind.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in netbook/C/netbook.xml:94(para)
26.
Working With Widgets
Arbeiten mit Miniprogrammen
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in netbook/C/netbook.xml:103(title)
27.
To move Widgets, go to the Newspaper desktop environment and click the Newspaper tab on the right side of the screen. The screen goes a bit darker as if there was a shadow across it. As the mouse is moved around the screen, each Widget is highlighted as the cursor moves over it. Click and drag the widget to the desired location.
Um Miniprogramme zu bewegen gehen Sie zur Tageszeitungs-Arbeitsfläche und klicken Sie auf den Tageszeitungs-Reiter auf der rechten Seite des Bildschirms. Selbiger wird daraufhin etwas dunkler, wie wenn ein Schatten darauf fällt. Wird die Maus über den Bildschirm bewegt, dann wird jedes Miniprogramm hervorgehoben. Klicken Sie auf das Miniprogramm und bewegen Sie es zur gewünschten Position.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in netbook/C/netbook.xml:105(para)
28.
Clicking on the Newspaper tab takes the desktop back to normal mode, and the screen will brighten back up. If the screen seems to be stuck in "edit mode", click on the Newspaper tab and the working desktop will return.
Ein Klick auf den Tageszeitungs-Reiter bringt die Arbeitsfläche in den normalen Modus zurück und der Bildschirm wird wieder gleichbleibend hell. Falls der Bildschirm scheinbar im Editiermodus hängen bleibt, klicken Sie auf den Tageszeitungs-Reiter, worauf die Arbeitsfläche wieder angezeigt wird.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in netbook/C/netbook.xml:113(para)
29.
To add a Widget, click the Newspaper tab, and then "Add Widgets...". Widgets can then be added from the list shown. Clicking on "Add New Widgets" brings up a menu that offers the choices "Install Widget From Local File" or "Download New Plasma Widgets".
Um ein Miniprogramm hinzuzufügen klicken Sie auf den Tageszeitungs-Reiter und danach auf „Miniprogramm hinzufügen...". Danach können Miniprogramme aus der angezeigten Liste ausgewählt und hinzugefügt werden. Ein Klick auf „Neue Miniprogramme hinzufügen" zeigt ein Menü, welches die Auswahlmöglichkeiten „Miniprogramm aus einer lokalen Datei installieren" oder „Miniprogramm herunterladen" beinhaltet.
Translated and reviewed by Daniel Winzen
Located in netbook/C/netbook.xml:119(para)
2029 of 45 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Winzen.