Translations by Wayne Su
Wayne Su has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2020. |
Resolves all unresolved conflicts to ''my'' version
|
|
2019-01-10 |
全部使用「我的」版本來解決待處理的衝突
|
|
2022. |
Resolves all unresolved conflicts to ''their'' version
|
|
2019-01-10 |
全部使用「別人的」版本來解決待處理的衝突
|
|
2034. |
Please confirm to remove <strong>{0} object</strong>.
Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong>.
|
|
2019-01-10 |
請確認要移除 <strong>{0} 個物件</strong>。
|
|
2127. |
Enter the coordinates for the new node.
|
|
2019-01-10 |
輸入新節點的座標。
|
|
2128. |
You can separate longitude and latitude with space, comma or semicolon.
|
|
2019-01-10 |
你可以用空格、逗號或分號分隔經度與緯度。
|
|
2129. |
Use positive numbers or N, E characters to indicate North or East cardinal direction.
|
|
2019-01-10 |
用正值或 N、E 來指定方位為北緯與東經。
|
|
2130. |
For South and West cardinal directions you can use either negative numbers or S, W characters.
|
|
2019-01-10 |
要表示南緯與西經,則可以用負值或 S、W。
|
|
2131. |
Coordinate value can be in one of three formats:
|
|
2019-01-10 |
座標值可以是以下三種格式之一:
|
|
2132. |
<i>degrees</i><tt>°</tt>
|
|
2019-01-10 |
<i>度</i><tt>°</tt>
|
|
2133. |
<i>degrees</i><tt>°</tt> <i>minutes</i><tt>'</tt>
|
|
2019-01-10 |
<i>度</i><tt>°</tt> <i>分</i><tt>'</tt>
|
|
2134. |
<i>degrees</i><tt>°</tt> <i>minutes</i><tt>'</tt> <i>seconds</i><tt>"</tt>
|
|
2019-01-10 |
<i>度</i><tt>°</tt> <i>分</i><tt>'</tt> <i>秒</i><tt>"</tt>
|
|
2135. |
Symbols <tt>°</tt>, <tt>'</tt>, <tt>′</tt>, <tt>"</tt>, <tt>″</tt> are optional.
|
|
2019-01-10 |
符號 <tt>°</tt>, <tt>'</tt>, <tt>′</tt>, <tt>"</tt>, <tt>″</tt> 可以選用。
|
|
2136. |
You can also use the syntax <tt>lat="..." lon="..."</tt> or <tt>lat=''...'' lon=''...''</tt>.
|
|
2019-01-10 |
你也可以使用這種語法: <tt>lat="..." lon="..."</tt> 或 <tt>lat=''...'' lon=''...''</tt> 。
|
|
2137. |
Some examples:
|
|
2019-01-10 |
一些範例:
|
|
2139. |
Enter easting and northing (x and y) separated by space, comma or semicolon.
|
|
2019-01-10 |
輸入東經與北緯 (x 和 y),要以空格、逗號或分號分隔。
|
|
2143. |
Please enter a Easting and Northing
|
|
2019-01-10 |
請輸入東經與北緯
|
|
2144. |
Toggle visibility of layer: {0}
|
|
2019-01-10 |
切換圖層可見性:{0}
|
|
2157. |
this layer can not have an offset
|
|
2019-01-10 |
這個圖層無法定義偏移
|
|
2218. |
Object IDs can be separated by comma or space, for instance: {0}
|
|
2019-01-10 |
物件的 ID 可以用逗號或空格分隔,像是: {0}
|
|
2414. |
Changes
|
|
2019-01-10 |
變更
|
|
2541. |
blurred
|
|
2019-01-10 |
模糊
|
|
2542. |
normal
|
|
2019-01-10 |
一般
|
|
2543. |
sharp
|
|
2019-01-10 |
銳利
|
|
2546. |
less
|
|
2019-01-10 |
較少
|
|
2547. |
normal
|
|
2019-01-10 |
一般
|
|
2548. |
more
|
|
2019-01-10 |
較多
|
|
2554. |
Merge GPX layers
|
|
2019-01-10 |
合併 GPX 圖層
|
|
2555. |
Please select the order of the selected layers:<br>Tracks will be cut, when timestamps of higher layers are overlapping.
|
|
2022-10-01 |
請為選取的圖層決定順序。<br>當更高的圖層的時間戳記重疊,航跡會被剪下。
|
|
2556. |
Connect overlapping tracks on cuts
|
|
2022-10-01 |
剪接時連接重疊的航跡
|
|
2557. |
Move layer up
|
|
2019-01-10 |
上移圖層
|
|
2558. |
Move layer down
|
|
2019-01-10 |
下移圖層
|
|
2560. |
GPX layer
|
|
2019-01-10 |
GPX 圖層
|
|
2563. |
{0} (target layer)
|
|
2019-01-10 |
{0} (目標圖層)
|
|
2595. |
Delete Tags
|
|
2019-01-10 |
刪除標籤
|
|
2602. |
Edit Tags
|
|
2019-01-10 |
編輯標籤
|
|
2612. |
Overwrite tag
|
|
2020-12-21 |
覆寫標籤
|
|
2636. |
Please enter integer number between 0 and {0}
|
|
2019-01-10 |
請輸入 0 到 {0} 之間的整數
|
|
2637. |
Recently added tags
|
|
2019-01-10 |
最近加入的標籤
|
|
2638. |
Choose recent tag {0}
|
|
2019-01-10 |
選取最近用過的標籤 {0}
|
|
2639. |
Use this tag again
|
|
2019-01-10 |
再使用這個標籤
|
|
2640. |
Apply recent tag {0}
|
|
2019-01-10 |
套用最近用過的標籤 {0}
|
|
2646. |
Overwrite?
|
|
2020-12-21 |
要覆寫嗎?
|
|
2720. |
Yes, discard changes and reload
|
|
2019-01-10 |
是的,請放棄變更並重新載入
|
|
2721. |
Click to discard the changes and reload data from layer
|
|
2019-01-10 |
點擊可放棄變更,並從圖層重新載入資料
|
|
2723. |
Click to close window
|
|
2019-01-10 |
點擊可關閉視窗
|
|
2846. |
Item with this name already exists
|
|
2019-01-10 |
已經存在這個名稱的項目
|
|
2971. |
Please enter the user name of your account
|
|
2019-01-10 |
請輸入你的帳號名稱
|
|
2972. |
Please enter the password of your account
|
|
2019-01-10 |
請輸入你的帳號密碼
|
|
3018. |
Unsaved changes - Save/Upload before restarting?
|
|
2019-01-10 |
還有未儲存的變更 - 在重新啟動前先儲存/上傳?
|
|
3140. |
Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed tracks.
|
|
2022-10-01 |
注意:GPL 與 OSM 授權並不相容,請勿上傳 GPL 授權的航跡。
|