Translations by Jérôme BLUM
Jérôme BLUM has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3917. |
Waypoint labelling
|
|
2010-08-21 |
Nommage des points
|
|
3987. |
Tile cache directory:
|
|
2011-02-09 |
Répertoire du cache des tuiles :
|
|
4011. |
Available default entries:
|
|
2011-02-09 |
Entrées par défaut disponibles :
|
|
4014. |
Selected entries:
|
|
2011-02-09 |
Entrées sélectionnées :
|
|
4018. |
Please select at least one row to copy.
|
|
2009-09-07 |
Veuillez sélectionner au moins une ligne à copier.
|
|
4048. |
Available styles:
|
|
2011-02-09 |
Styles disponibles :
|
|
4050. |
Add a new style by entering filename or URL
|
|
2011-02-09 |
Ajouter un nouveau style en entrant un nom de fichier ou une URL
|
|
4051. |
New style entry:
|
|
2011-02-09 |
Nouvelle entrée de style :
|
|
4060. |
Could not read tagging preset source: {0}
Do you want to keep it?
|
|
2010-06-26 |
Impossible de lire la source de préréglage du balisage : {0}
Souhaitez-vous la conserver ?
|
|
4061. |
<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>
|
|
2010-06-26 |
<html>La source de préréglage de balisage {0} peut être chargée, mais elle contient des erreurs. Souhaitez-vous vraiment l'utiliser ?<br><br><table width=600>L'erreur est : [{1}:{2}] {3}</table></html>
|
|
4062. |
<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>
|
|
2010-09-18 |
<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>
|
|
2010-09-16 |
<html>Analyse de la source de préréglage de balise impossible : {0}. Voulez-vous vraiment l'utiliser ?<br><br><table width=400>L'erreur est : [{1}:{2}] {3}</table></html>
|
|
4064. |
<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>
|
|
2010-09-16 |
<html>Analyse de la source de préréglage de balise impossible : {0}. Voulez-vous vraiment l'utiliser ?<br><br><table width=600>L'erreur est : {1}</table></html>
|
|
4068. |
Available presets:
|
|
2011-02-09 |
Présélections disponibles :
|
|
4069. |
Active presets:
|
|
2011-02-09 |
Présélections actives :
|
|
4070. |
Add a new preset by entering filename or URL
|
|
2011-02-09 |
Ajouter un nouveau pré-réglage en entrant un nom de fichier ou une URL
|
|
4071. |
New preset entry:
|
|
2011-02-09 |
Nouvelle entrée de pré-réglage :
|
|
4072. |
Remove the selected presets from the list of active presets
|
|
2011-02-09 |
Supprimer les pré-réglages sélectionnés de la liste des pré-réglages actifs
|
|
4073. |
Edit the filename or URL for the selected active preset
|
|
2011-02-09 |
Òditer le nom de fichier ou l'URL pour le pré-réglage actif sélectionné
|
|
4074. |
Add the selected available presets to the list of active presets
|
|
2011-02-09 |
Ajouter les pré-réglages disponibles sélectionnés à la liste des pré-réglages actifs
|
|
4075. |
Reloads the list of available presets from ''{0}''
|
|
2011-02-09 |
Recharge la liste des pré-réglages disponibles pour ''{0}''
|
|
4076. |
Loading preset sources from ''{0}''
|
|
2011-02-09 |
Chargement des sources de pré-réglages depuis "{0}"
|
|
4077. |
<html>Failed to load the list of preset sources from<br>''{0}''.<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>
|
|
2011-02-09 |
<html>Échec du chargement de la liste des sources de pré-réglages depuis<br>''{0}''.<br><br>Détails (non traduits) :<br>{1}</html>
|
|
4167. |
System of measurement
|
|
2010-08-21 |
Système de mesure
|
|
4283. |
Show the informational tests.
|
|
2011-02-09 |
Montrer les tests informationnels.
|
|
4321. |
Show only applicable to selection
|
|
2010-08-21 |
Montrer que ce qui est applicable à la sélection
|
|
4887. |
associatedStreet
|
|
2010-09-18 |
associatedStreet
|
|
4888. |
boundary
|
|
2010-09-18 |
boundary
|
|
4964. |
asphalt
|
|
2009-09-07 |
Asphalte
|
|
4968. |
paving_stones
|
|
2009-09-07 |
Pavés
|
|
4972. |
grass_paver
|
|
2009-09-07 |
Herbe
|
|
4973. |
compacted
|
|
2009-09-07 |
Compact
|
|
4976. |
pebblestone
|
|
2009-09-07 |
Graviers
|
|
4983. |
metal
|
|
2009-09-07 |
Métal
|
|
5906. |
Pedestrians
|
|
2009-09-07 |
Piétons
|
|
5949. |
Rest Area
|
|
2010-09-18 |
Aire de restauration
|
|
6120. |
Turnstile
|
|
2009-09-07 |
Tourniquet
|
|
6415. |
Park and Ride
|
|
2009-09-07 |
Parking relais
|
|
6420. |
Capacity (overall)
|
|
2009-09-07 |
Capacité (globale)
|
|
6422. |
Spaces for Women
|
|
2009-09-07 |
Emplacements pour femmes
|
|
6423. |
Spaces for Parents
|
|
2009-09-07 |
Emplacements pour parents
|
|
6424. |
See the Wiki for other capacity:[types]=*.
|
|
2009-09-07 |
Voir le Wiki pour les autres types de capacité : [types]=*.
|
|
6663. |
Closer description
|
|
2009-09-07 |
Description précise
|
|
6712. |
scheme
|
|
2009-09-07 |
Schéma
|
|
6714. |
Shown Area
|
|
2009-09-07 |
Zone affichée
|
|
6715. |
site
|
|
2009-09-07 |
Site
|
|
6716. |
city
|
|
2009-09-07 |
Ville
|
|
6717. |
region
|
|
2009-09-07 |
Région
|
|
6718. |
Routes shown for:
|
|
2009-09-07 |
Routes affichées pour :
|
|
6721. |
Mountainbiking
|
|
2009-09-07 |
VTT
|