Translations by Raphael Suzuki
Raphael Suzuki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Merge
|
|
2011-06-07 |
Mesclar
|
|
29. |
New Block Type:
|
|
2011-06-07 |
Novo Tipo de Bloco
|
|
31. |
Configure Block: %1s (%2s)
|
|
2011-06-07 |
Configurar Bloco: %1s (%2s)
|
|
38. |
Search for other comments from %s
|
|
2011-06-07 |
Procurar por outros comentários de %s
|
|
41. |
this post contains text in an invalid encoding
|
|
2011-06-07 |
esta postagem contém texto em uma codificação inválida
|
|
43. |
<a href="%1$s">Comment</a> by <a href="%2$s" title="Visit %3$s">%3$s</a> posted on <a href="%4$s" title="View post">%5$s</a> at <strong>%6$s</strong> on <strong>%7$s</strong>
|
|
2011-06-08 |
<a href="%1$s">Comentário</a> por <a href="%2$s" title="Visite %3$s">%3$s</a> postado em <a href="%4$s" title="View post">%5$s</a> em <strong>%6$s</strong> em <strong>%7$s</strong>
|
|
44. |
<a href="%1$s">Comment</a> by <strong>%2$s</strong> posted on <a href="%3$s" title="View post">%4$s</a> at <strong>%5$s</strong> on <strong>%6$s</strong>
|
|
2011-06-08 |
<a href="%1$s">Comentário</a> por <strong>%2$s</strong> postado em <a href="%3$s" title="Ver postagem">%4$s</a> em <strong>%5$s</strong> em <strong>%6$s</strong>
|
|
52. |
Scope:
|
|
2011-06-07 |
Escopo:
|
|
53. |
Default
|
|
2011-06-07 |
Padrão
|
|
59. |
The plugin file %s is a legacy plugin, and does not include an XML info file.
|
|
2011-06-07 |
O arquivo de plugin %s é um plugin legado, e não inclui um arquivo de informação XML.
|
|
60. |
The XML file for the plugin %s contained errors and could not be loaded.
|
|
2011-06-07 |
O arquivo XML para o plugin %s contém erros e não pôde ser carregado.
|
|
64. |
This plugin cannot be activated because the following features were not present:
|
|
2011-06-07 |
Este plugin não pôde ser ativado porque as seguintes características não estão presentes:
|
|
66. |
search settings
|
|
2011-06-10 |
pesquisar configurações
|
|
2011-06-08 |
pesquise configurações
|
|
81. |
You do not currently have any import plugins installed.
|
|
2011-06-10 |
Atualmente você não tem nenhum complemento de importação instalado.
|
|
92. |
Legacy theme.
|
|
2011-06-07 |
Tema legado.
|
|
93. |
End Preview
|
|
2011-06-07 |
Terminar Pré-visualização
|
|
94. |
Preview
|
|
2011-06-07 |
Pré-visualização
|
|
114. |
Purge Logs
|
|
2011-06-07 |
Limpar logs
|
|
124. |
Oh, great! You're using IE6! I've finally found someone I can pawn this old betamax player off on!
|
|
2011-06-07 |
Ah, ótimo! Você está usando IE6! Eu finalmente encontrei alguém pra ficar com esse meu velho videocassete!
|
|
125. |
year
years
|
|
2011-06-07 |
ano
anos
|
|
126. |
If you're reading this you're surfing using Internet Explorer 6, a browser that is %d %s old and cannot cope with the demands of the modern internet.
|
|
2011-06-07 |
Caso esteja lendo isto, você está navegando com o Internet Explorer 6, um navegador que tem %d %s anos e não consegue lidar com as demandas da internet moderna.
|
|
127. |
Consider switching to <a href="http://mozilla.com">Mozilla Firefox</a>, <a href="http://www.apple.com/safari/download/">Safari</a>, <a href="http://www.google.com/chrome">Google Chrome</a>, or a more recent version of <a href="http://www.microsoft.com/windows/Internet-explorer/default.aspx">Internet Explorer</a>.
|
|
2011-06-07 |
Considere mudar para <a href="http://mozilla.com">Mozilla Firefox</a>, <a href="http://www.apple.com/safari/download/">Safari</a>, <a href="http://www.google.com/chrome">Google Chrome</a>, ou uma versão mais recente de <a href="http://www.microsoft.com/windows/Internet-explorer/default.aspx">Internet Explorer</a>.
|
|
128. |
%s has been active for %s
|
|
2011-06-08 |
%s esteve ativo por %s
|
|
129. |
%d page
%d pages
|
|
2011-06-07 |
página
páginas
|
|
130. |
%d entry
%d entries
|
|
2011-06-07 |
%d entrada
%d entradas
|
|
131. |
%d comment
%d comments
|
|
2011-06-07 |
%d comentário
comentários
|
|
132. |
%d tag
%d tags
|
|
2011-06-07 |
tag
tags
|
|
133. |
[You] have published %1$s%2$s
The [%3$d authors] have published %1$s%2$s
|
|
2011-06-07 |
[Você] publicou %1$s%2$s
[%3$d] publicaram %1$s%2$s
|
|
135. |
%d entry draft
%d entry drafts
|
|
2011-06-07 |
%d rascunho de entrada
%d rascunhos de entrada
|
|
137. |
%d page draft
%d page drafts
|
|
2011-06-07 |
%d rascunho de página
%d rascunhos de página
|
|
138. |
%d comment awaiting approval
%d comments awaiting approval
|
|
2011-06-07 |
%d comentário esperando aprovação
%d comentários esperando aprovação
|
|
139. |
%d spam comment awaiting moderation
%d spam comments awaiting moderation
|
|
2011-06-07 |
%d comentário spam esperando moderação
%d comentários spam esperando moderação
|
|
141. |
%1$s update released on %2$s: %3$s
|
|
2011-06-07 |
%1$s atualização lançada em %2$s: %3$s
|
|
142. |
%1$s update: %3$s
|
|
2011-06-07 |
%1$s atualização: %3$s
|
|
143. |
%1$s <a href="%2$s">%3$s</a> has the following updates available: %4$s
|
|
2011-06-07 |
%1$s <a href="%2$s">%3$s</a> tem as seguintes atualizações disponíveis: %4$s
|
|
147. |
All plugins
|
|
2011-06-10 |
Todos os complementos
|
|
148. |
Active Plugins
|
|
2011-06-10 |
Complementos Ativos
|
|
149. |
Inactive Plugins
|
|
2011-06-10 |
Complementos Desativados
|
|
150. |
search plugins
|
|
2011-06-10 |
buscar complementos
|
|
158. |
Delete selected comments
|
|
2011-06-07 |
Delete os comentários selecionados
|
|
159. |
Delete all spam comments
|
|
2011-06-07 |
Delete todos os comentários spam
|
|
160. |
Delete All Spam
|
|
2011-06-08 |
Delete o Spam
|
|
2011-06-07 |
Delete Todo o Spam
|
|
161. |
Delete all unapproved comments
|
|
2011-06-08 |
Delete todos os comentários desaprovados
|
|
2011-06-07 |
Delete todos os comentários reprovados
|
|
162. |
Delete All Unapproved
|
|
2011-06-08 |
Delete os Desaprovados
|
|
2011-06-08 |
Delete Todos os Desaprovados
|
|
2011-06-07 |
Delete Todos os Reprovados
|
|
163. |
Approve selected comments
|
|
2011-06-07 |
Aprove os comentários selecionados
|