Translations by Ygor Máximo
Ygor Máximo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
XBMC Remote
|
|
2014-07-22 |
XBMC Remoto
|
|
~ |
Remote control for XBMC
|
|
2014-07-22 |
Controle remoto para o XBMC
|
|
~ |
ManiaDrive HTTP server
|
|
2014-07-22 |
Servidor HTTP ManiDrive
|
|
~ |
Network;Services;|Network;File Transfer
|
|
2014-07-22 |
Rede;Serviços;|Rede;Transferência de arquivo
|
|
12. |
Not Forward
|
|
2014-07-22 |
Não direcionado
|
|
16. |
The IP/Port will be forward to this interface
|
|
2014-07-22 |
O IP/Porta serão direcionados para essa interface
|
|
17. |
You need to set an Interface for forwarding to this another interface
|
|
2014-07-22 |
Você precisa determinar uma interface para o encaminhamento a esta outra interface
|
|
60. |
I want even more!
|
|
2014-07-22 |
Eu quero ainda mais!
|
|
61. |
You'll find more information in the community documentation :)
|
|
2014-07-22 |
Você encontrará mais infomações na documentação da comunidade :)
|
|
70. |
Delete it before from the Preferences Window or rename the file (the profile will be the filename)
|
|
2014-07-22 |
Apague, antes, a partir da Janela Preferências ou renomeie o arquivo (o perfil será o nome do arquivo)
|
|
91. |
Routed:
|
|
2014-07-22 |
Roteado:
|
|
92. |
Routed policy changed
|
|
2014-07-22 |
Política de roteamento alterada
|
|
93. |
There was an error changing the routed policy
|
|
2014-07-22 |
Houve um erro ao alterar a política de roteamento
|
|
101. |
Restart your firewall to refresh to the real status and please report this bug
|
|
2014-07-22 |
Reinicie seu firewall para atualizar para o estado real e, por favor, reporte esse bug.
|
|
118. |
FWD
|
|
2014-07-22 |
FWD (encaminhar)
|
|
120. |
(log)
|
|
2014-07-22 |
(registro)
|
|
121. |
(log-all)
|
|
2014-07-22 |
(registro-todo)
|
|
126. |
Insert IP/Ports
|
|
2014-07-22 |
Inserir IP/Portas
|
|
128. |
Insert number bigger that number of rules
|
|
2014-07-22 |
Inserir número maior que o número de regras
|
|
129. |
By example, if you have 3 rules, you can't insert a rule into position 4
|
|
2014-07-22 |
Por exemplo, se você tem 3 regras, você não pode inserir uma regra para a posição 4
|
|
153. |
You need to set an Interface
|
|
2014-07-22 |
Você precisa determinar uma Interface
|
|
154. |
No changes were made!
|
|
2014-07-22 |
Nenhuma mudança foi feita!
|
|
212. |
_Routed:
|
|
2014-07-22 |
_Roteado:
|
|
237. |
Less seconds uses more CPU
This interval will apply the next time you expand the Listening Report
|
|
2014-07-22 |
Menos segundos usa mais CPU
Esse intervalo será aplicado na próxima vez que você expandir o Relatório Listening
|
|
312. |
Gamer's Internet Tunnel
|
|
2014-07-22 |
Tunel internet do Gamer
|
|
315. |
A source port of Descent II, the 3D Flying FPS by Outrage Entertainment
|
|
2014-07-22 |
Uma porta de origem de Descent II, o 3D Flying FPS pela Outrage Entertainment
|
|
327. |
NFS with user/group filesystem usage quota support with static ports at 32765:32769 (some conflicts with popular games)
|
|
2014-07-22 |
NFS com apoio cota de uso do sistema de arquivo usuário/grupo com portas estáticas em 32765:32769 (alguns conflitos com jogos populares)
|
|
410. |
H.323 multicast gatekeeper discovery (H.225)
|
|
2014-07-22 |
Descoberta de Gatekeeper Multicast
|
|
412. |
H.323 Gatekeeper Registration, Admission and Status (H.225)
|
|
2014-07-22 |
H.323 Registro, Admissão e Estado do Gatekeeper (H.225)
|
|
426. |
Network Time Protocol
|
|
2014-07-22 |
Network Time Protocol (NTP)
|
|
427. |
Network;Time;
|
|
2014-07-22 |
Rede;Tempo;
|
|
448. |
VNC server display :0
|
|
2014-07-22 |
Exibição de servidor VNC
|
|
449. |
Virtual Network Computing standard server display :0
|
|
2014-07-22 |
Exibição de servidor padrão VNC
|
|
466. |
BitTorrent client used to transfer files via the BitTorrent protocol. Vuze uses the Azureus Engine
|
|
2014-07-22 |
Cliente BitTorrent usado para transferir arquivo através do protocolo BitTorrent. Vuze usa o mecanismo Azureus
|
|
468. |
You need to add the main random port too that you selected the first time
|
|
2014-07-22 |
Você precisa adicionar a porta aleatória principal, também, que você selecionou na primeira vez
|
|
471. |
Subversion Server
|
|
2014-07-22 |
Servidor de subversão
|
|
472. |
Subversion server for access to Subversion repositories
|
|
2014-07-22 |
Servidor subversão para acesso a repositórios de subversão
|
|
517. |
SMB/CIFS protocol for Unix systems, allowing you to serve files and printers to Windows, NT, OS/2 and DOS clients
|
|
2014-07-22 |
Protocolo SMB/CIFS para sistemas Unix, permitindo você fornecer arquivos e impressoras para clientes Windows, NT, OS/2 e DOS
|
|
524. |
Modular printing system for Unix-like computer operating systems
|
|
2014-07-22 |
Sistema de impressão modular para Unix - como sistemas operacionais de computadores
|
|
578. |
An ASCII-art 2D deathmatch game
|
|
2014-07-22 |
Um jogo Deathmatch com arte ASCII 2D
|
|
624. |
Frostwire peer-peer file sharing on default port
|
|
2014-07-22 |
Compartilhamento de arquivo Frostwire peer-peer na porta padrão
|
|
625. |
Network;File Transfer;P2P;
|
|
2014-07-22 |
Rede;Transferência de arquivo;P2P
|
|
647. |
Store files online and sync them between computers and mobile devices, as well as stream audio and music from cloud to mobile devices
|
|
2014-07-22 |
Armazenar arquivos online e sincronizá-los entre computadores e dispositivos móveis, como fluxo de áudio e música a partir da nuvem para dispositivos móveis
|
|
654. |
A game server for Monopoly-like board games
|
|
2014-07-22 |
Um servidor de jogo para Monopoly - como jogos de tabuleiro
|
|
693. |
Vuze Remote
|
|
2014-07-22 |
Vuze Remoto
|
|
694. |
Remote control for Vuze
|
|
2014-07-22 |
Controle remoto para Vuze
|
|
696. |
A Peripheral Bus Extension for Device Sharing over IP Network
|
|
2014-07-22 |
Uma extensão de barramento periférico para compartilhamento de dispositivos através de rede IP
|
|
710. |
Kerberos v5 Full
|
|
2014-07-22 |
Kerberos v5 Completo
|
|
754. |
An open source first-person shooter that runs on the Cube Engine 2
|
|
2014-07-22 |
Um FPS de código aberto que roda no Cube Engine 2
|
|
759. |
Transmission Daemon
|
|
2014-07-22 |
Daemon transmissão
|